02 Apr

пятеро сайя: цветы

Когда я писала “Пятеро мужчин квартала сайя”, то дурачилась, однако это не значит, что там нет интересных материалов в подложке.  Это гаремная история любви, где женщина выбирает из пятерых мужчин, куртизанок и воинов, каждый из которых чертовски хорош.  Взявшись за такую тему, я щедро вставляла мотивы и объекты, описывать которые в темном фэнтези, которое я пишу обычно, было бы просто невозможно. Квартал удовольствий в книге сочетает радости разного рода, и интеллектуальное наслаждение от красивых объектов, поэзии, боевого мастерства часто важнее эротики.

Начнем с простого – с цветов в книге.  Цветы присутствуют там и явно – это пора цветения яблонь, весна,  – и символически. Свое восприятие красоты я описывала здесь, и созерцание прекрасной природы ненамного отличается от него. Если вы считали, что романтическое осыпание прекрасных мужчин лепестками персиковых цветов – это порождение воображения или дань аниме, то ничего подобного. Вот, посмотрите это видео и насладитесь:


Начиная с 5.53 алые и розовые лепестки летят длинными цепочками, переплетаясь в воздухе =)

Символ квартала сайя – алая камелия, простая, но очень откровенная и броская. В Японии камелии выглядят немного по-другому:

Остров Яблонь в книге – это не Япония, но у них много сходных черт. Когда героиня выходит на турнир в белой одежде, а на ее спине расцветает алая запрещенная камелия, это производит впечатление на знать.

В квартале сайя много красивых уголков, садов и тщательно спроектированных аллей. Но там несколько раз упоминается аллея из глициний в квартале сайя. При чтении это вряд ли воспринимается так роскошно, ведь, ни разу не увидев этого дерева с цветущими кистями вживую, трудно представить все это великолепие. А меж тем выглядит это так:

Представьте себе свидание в такой благоухающей тени =)

В финальной церемонии шествия по городу Таро горделиво топчет хризантемы у своих ног.  Дело в том, что хризантема в Японии прежде считалась символом мужественности, была цветком императоров – https://postnauka.ru/video/92045   Как говорит японист в лекции, “Хризантема цветет очень поздно, несмотря на холода, несмотря на морозы, поэтому это ассоциируется с мужественностью и мужским началом. Но в Европе хризантема стала ассоциироваться с женским началом чрезвычайно стойко и превратилась в очень красивый цветок, лишенный всяких символических смыслов.” Учитывая, что Таро и воин, и куртизанка, это имеет смысл. Воинские качества в нем превалируют, и таким странным образом я подчеркиваю его двойственность.

Хризантемы Каваразаки Седо:

Ёсю Чиканобу “Цветущие хризантемы”:

Напротив, знаток каллиграфии и быстрого убийства  Кио всегда сравнивается с белой лилией, идеальной и холодной.  Хотя на самом деле его сдержанная, но несомненная, почти совершенная красота напоминает мне что-то такое:

Что касается лилий, то большая часть лилий  в Японии – это крапчатые, разнообразных форм и цветов яркие, броские цветы.  Распространенные белые лилии в Японии либо высокие и растут гроздями (テッポウユリ), либо лесные ウケユリ .

Пожалуй, похоже на правду.

Однако его бледность иногда сравнивается с полупрозрачными лепестками ириса. Существует достаточно много картин, где эти почти исчезающие белые лепестки теряются на листе бумаги, и я писала под впечатлением от нескольких таких работ. Это частый мотив старой живописи. Вот здесь более “материальный” цветущий ирис, Охара Косон:

Впрочем, вполне можно было сравнить его и с лепестками белого пиона. Пион иногда называли “королем цветов”, но в Японии мало того, что растут древесные пышные пионы, так кроме пышного его варианта еще есть свой тип пиона, очень аскетичный. Многие из классических художников рисовали полупрозрачные пионы, чья нежность запоминается.

Кимоно с белыми пионами:

Тема Хидео, самого распущенного и бесшабашного героя, – маки и яркие цветы вообще. Проросший из него мак на карте символизирует его бесконтрольный эротизм, прошедший через призму одержимости им у художницы.  Это  и отсылка к опиуму, зависимости, которую Хидео вызывает своей сладострастной ленцой. Это типично европейское сравнение, потому что цветком страсти в выбранном сеттинге является, скорее, алая камелия. Но меня это не слишком беспокоило, потому что это фэнтези.

В Японии вообще есть почти бесцветные маки, кстати. Или такие:

Ну и тут мы подходим к Аки. Имя юноши означает “осень”, и все его символы связаны с осенней листвой в том или ином виде. Он почти оборотень-лис, кицуне, поэтому оранжевый и желтый – основные ноты.  На одном из изображений он держит в длинных пальцах лист гингко:

Листья гингко очень широко использовались как в поэзии, так и в живописи. Ну, вы просто посмотрите на них – маленькие, вертлявые, красивые:

Дерево гингко осенью:

Диктатор и себялюбец Кацу соединяет в себе противоречивость бело-алого, поэтому не обойтись без момидзи, алой кленовой листвы.

Момидзи – это, наверное, такой же символ Японии, как и сакура. Полюбоваться пылающими кронами кленов осенью приезжает множество туристов.  Однако в образе Кацу алый приобретает хищный, кровавый смысл.

Ночной осенний лес

Красоту алых кленов отрицать трудно, как и их острые края:

Классика Хиросигэ:

Ну а если вам хочется знать, в каких алых персиковых садах любил посиживать Кацу, то вот:

Тут они, скорее, ярко-розовые, но там есть градации.

Leave a Reply