02 Apr

пятеро сайя: кимоно

Во многих дневниках разработчика интересно, как простая история скрывает за кадром множество любопытных решений. Подход к одежде в романе, т.к. он писался быстро и без затей, был либеральным – героям можно носить “восточную” одежду, можно “материковую”.  Однако в квартале сайя традиционный уклон силен, ведь красота тканей позволяет показывать мужчин с лучшей стороны. Поэтому драпировки, длинные рукава и прочие атрибуты свободных одеяний упоминаются часто. Про драпировки в мужской одежде и искусстве общо писала тут – http://mor.yasher.net/2019/04/19/muzhchiny-v-kimono-drapirovka-i-drugie-sekrety/ Оттуда легко можно понять, что я люблю драпировки.

Редко задумываюсь об одежде, но на меня огромное впечатление  произвел музей с кимоно Иттико Куботы. Во-первых, поразило, что этими кимоно (= одеждой) можно любоваться, как картинами, и сама планировка музея подразумевает это. Во-вторых, я долго думала, что за человек может надеть подобное одеяние так, чтобы не выглядеть нелепо. Человек, носящий такую одежду, должен соответствовать своими качествами и манерами, осанкой, способом держать себя. Тогда в моей голове и стал более выпукло вырисовываться образ Кио, который до того был просто совершенным kuudere без особых черт.

Так кимоно выглядят в музее:

Кубота не только использовал интересное окрашивание, но и играл с текстурой ткани. Вот в этом кимоно Кио один раз появляется в книге:

“Мона последовала за сайя, глядя, как при каждом шаге перемещаются складки сложно окрашенного шелка, как по спине рассыпаются волосы. Зеленый цвет ткани перетекал в пастельный, тонкая нить следующих друг за другом золотистых листков слетала по плечам сайя. Девушка поражалась тому, как изысканно он носит на себе произведение искусства неизвестного мастера. “

Да, я настолько странная, что вставила в книгу камео реально существующего кимоно.

Мне нравилось, как они многообразны.

После этого я заинтересовалась техниками окрашивания кимоно и обнаружила такую штуку как nui shibori, окрашивание индиго с доп.стежками поверх ткани. Есть книга даже – Nui Shibori . Окрашивание индиго – это, вроде, одна из самых старых и самых простых техник окрашивания тканей в Японии, но вместе с дополнительным рельефом она приобретает выразительность. Вот эта юката меня совершенно очаровала, я сразу же представила ее на Таро,  фанате черного. Учитывая, что один из его символов – черное солнце, то это доставляет еще сильнее:

Старое кимоно из музея, судя по всему, окрашено индиго

Разнообразие и красота поражает воображение. Даже простая вещь, вроде той, что выше, выглядит весьма выигрышно. И тут масса вариантов от обильной вышивки по шелку до окрашивания, от современной игры в острые углы абстракций до переливчатого сюра.

https://thekimonogallery.tumblr.com/

Если подумать, то у каждого в книге есть свой стиль. Кио как любитель традиционных искусств всегда появляется в кимоно или юкате. Он либо выбирает пастельные, легкие тона, либо идет ва-банк, надевая что-то вычурное и крикливое, что выглядит нормально только на таком холодном человеке, как он.

Рисование прямо по ткани “kyo yuzen”

Это кимоно, кстати, тоже описывается в тексте:

“На бледно-красном кимоно разлетались в разные стороны широкие линии, заполненные узором, – фиолетовые, сбрызнутые золотом, светло-кремовые, в которые художники поместили посеребренные листья травы, темные, на которых прятались бледные цветы. Красного в итоге почти не осталось, основа растворилась во множестве мягких полос поверх. Орнамент поглотил яркий цвет, сделав одежду похожей на картину.”

В обычных случаях Кио  – любитель бледно-зеленого и синего.

Таро, бунтарь и демонический воин,  предпочитает черное. На нем обычно хакама с накидкой, но если он надевает что-то иное, это все равно темные вещи.

Я во многом вдохновлялась образом Хидзикаты из игры Hakuouki, только из сурового капитана сделала его грязным демоном:

Хидзиката, как и Таро, не любит вычурность

Кацу как антипод Таро одевается в белое, которое часто запятнано алым, и наоборот. Его одежды сдержанны, но излучают власть, он также порой надевает императорские цвета, хотя я не вдавалась в детали на этот счет.  Изначально белый стал его цветом, потому что я взяла типаж демона Казамы:

Однако по ходу дела источник вдохновения уже был другим- это Эйко Исиока, создатель костюмов для фильмов Тарсема Сингха и др. фильмов и спектаклей. Ее одеяния еще с момента знакомства с фильмами заворожили своей тревожностью плюс их эклектика запоминается. Но вот кимоно из постановки:

Эйко Исиока. Источник – https://www.thegorgeousdaily.com/sets-and-costume-for-chushingura-by-eiko-ishioka/

Это одеяние женщины, однако в мире “Пятерых мужчин квартала сайя” красота – забота мужчин, женщины обычно скромнее.

Еще должна признать, что в сцене выбора неожиданно облачила Кацу в ярко-синее с красной окантовкой…. под впечатлением от обложки с Рианной. =D Такое сиюминутное веселье.

Юнец Аки предпочитает штаны с рубашкой, как любой пацан, однако когда надо щегольнуть,  в его распоряжении одежды с вышивкой из животных и птиц – журавли, лисы, прочая избыточность, отсылающая к лесу и блистательной осени.  Он любит золото.

Хидео – фанат обильной вышивки и ярких цветов.

Просто рисунок, чтобы показать буйство красок

Для выбранного жанра мне не была нужна сложность, однако что-то отразилось в тексте. Также мне очень нравится уязвимость шеи гейши, которые приоткрывали эту зону, считавшуюся весьма эротичной. То же самое делают и мужчины в романе, их одежды открывают шею и спину (ну, либо они просто ходят в распахнутой хаори, чего уж там).

Открытая шея

Вспомнила, что описывала этот момент в сцене, где героиня противостоит Кацу, а тот снимает маску:

Сайя держал в руках длинную легкую трубку с вытянутым, тонким мундштуком. Шея и небольшой кусочек кожи спины открывались взглядам. Наряд предписывал чувственность, но на Кацу он выглядел почти вульгарным. Мужчине не хватало игривости, необходимого смирения.

В принципе, там много игры с переиначенными стереотипами, но она прямолинейная, нет нужды комментировать.

Еще стоит упомянуть императрицу. Я не сразу поняла, как она выглядит, но в голове держала китайских императриц и их многослойные, тяжелые одеяния, которые в голове переработала под ориенталистский стиль.   Вот эти рисунки показывают основную идею. Это парадная форма:

А вот что-то похожее на “боевую” форму:

“Серебро охватывало голову императрицы толстым обручем, а затем раскрывалось вверх острыми краями. Черные волосы прятались под тяжелым металлом. Длинные серьги ниспадали до плеч и ложились на расшитый искристой нитью камзол. Вышитые драконы украшали пухлые рукава, черный воротник с фиолетовой окантовкой плотно сжимал шею. Ноги утонули в водопаде расшитой материи, но у пояса Ханси оставалось оружие.”

На этом фоне особенно забавно, что сама героиня обычно ходит в темных штанах и рубахе. Но ее украшение – это меч и рыжие волосы, другого не надо.

 

Leave a Reply