курс писательства от Алана Мура: заметки

Наконец-то можно послушать рассказ о писательстве от человека, который действительно в этом разбирается – набор видео от могучего старика Алана Мура на BBC (eng).  Вот тут есть еще тетрадь с кратким конспектом (eng), но не обольщайтесь, там нет массы упомянутых Муром книг и интересных примеров. Надо смотреть.

Я, пока смотрела, делала для себя заметки, собрала часть здесь.

Продолжить чтение “курс писательства от Алана Мура: заметки”

роботы и Азимов

Рассказы про роботов Азимова хорошо читаются и сейчас. Они наивны, особенно в плане трех законов робототехники, которые сегодня конструкторы нарушают (см. боевые дроны), но своей соли не потеряли. Меня особенно позабавил рассказ “Логика”. Новая модель робота, способная к самоосознанию и рефлексии, сочла, что такие слабые мясные существа, как люди, попросту не могли его создать, а значит люди – предыдущая неудачная модель, созданная неким отсутствующим и более совершенным Господином. Пока запертые с ним на космической станции инженеры пускают пену и пытаются его переубедить, робот привлекает на свою сторону менее умные модели и фактически захватывает станцию.

После длинных споров инженеры демонстрируют ему, как собирают такого же робота из запчастей, присланных с Земли, чтобы доказать свое превосходство. “Вы собрали части. Но создали их не вы. Они созданы Господином”, – говорит он. Инженеры буйствуют и ссылаются на книги, но робот лишь с жалостью смотрит на них, говоря, что книги и сказки о важности людей созданы для них как для ограниченных существ Господином, чтобы иллюзии помогали им выполнять план. В принципе, он прав.Продолжить чтение “роботы и Азимов”

фантастика и яой: две необычные игры с фант-сюжетами

В прошлом году мне встретились две японские яой-игры с проработанными фантастическими сюжетами. Я не шучу.  Сюрреалистический детектив с  путешествиями во времени и киберпанк про злую корпорацию, в которых юноши  развлекаются друг с другом.

Первая из них –  великолепная постмодернистская вещь для писателей с обсуждением японской литературы,  многоэтажным сюжетом, завязанным на писательских заморочках и путешествиях во времени, и рабочей драмой.  Хотя к концу игра с каждым рутом деградирует, даже так она поражает. Я не могла ее выкинуть из головы три дня и включила в свой список любимых диковинных игр.

Вторая игра попроще, она известна, у нее есть аниме-брат и вторая часть. Выдающейся ее не назовешь, однако в ней киберпанковый сюжет, который мысленно можно расширить, и весьма красивые изображения. Прошла пару рутов не без интереса.

Hashihime of the Old Book Town (Steam)

С точки зрения сценария это маленький шедевр. Великолепный сюжет у первых двух рутов, а также здесь красочный арт и приятный юмор.

Продолжить чтение “фантастика и яой: две необычные игры с фант-сюжетами”

К.Дж.Паркер: интервью у самого себя

Издательство “Астрель” переводит книгу К.Дж. Паркера, одного из самых своеобразных фэнтези-авторов современности.  Это псевдоним Тома Холта, издавшего книгу поэзии в 13, а затем начавшего писать юмористическое фэнтези. Параллельно он создал  К.Дж.Паркера, под именем которого издавал серьезные романы,  – и хранил этот секрет целых 17 лет (!), заставляя гадать, кто же это.

Это очень неординарный автор, уделяющий большое значение инженерным вопросам – ремеслу, строительству, созданию вещей (кузнечное дело, создание осадных машин, етс). Все его герои имеют плавающую мораль, но не залихватски, когда тебе это бросают в глаза, как в дарке, а очень житейски. Он берет необычные конфликты и героев, которые лежат за пределами поля зрения обычных авторов, и фокусируется на интеллекте. Если сравнивать, то он такой же своеобразный, как Джин Вулф.

Я обожаю Паркера – и обнаружила его интервью, которое он берет… сам у себя. Оно доступно только на Wayback Machine. Я не могла пройти мимо. Интервью невероятно – и тем, что писатель спрашивает себя о том, о чем хочет говорить, но другие не спрашивают, и общением между “личностями” писателя, и тем, что он рассказывает. Продолжить чтение “К.Дж.Паркер: интервью у самого себя”

книги 2020

В 2020-м прочла очень большое количество книг (Goodreads говорит – 157, но я всегда что-то забываю). В первую очередь – из-за неожиданного марафона Лорел Гамильтон, когда я на слабо прочитала подряд 25 книг городского фэнтези про детектива Аниту Блейк.  За этот год я ощутила сильную тягу к чему-то олдскульному, из других времен, и эту пустоту Гамильтон заполнила на ура.

Первые десять книг я не могла оторваться,  читая в кресле подряд, одну за одной, и за прошедшее время Гамильтон ничуть не устарела – так больше не пишет никто. Однако деградация серии от боевика про чику, открывающую двери пинком ноги,  к бесконечному сексу с оборотнями не прошла бесследно. =)  Это был очень экстремальный и дико интересный палп-марафон.

В целом год оказался богат на интересный нонфик, открывающий сразу большой пласт жизни. Про невероятную “Фермату”, Мохова, Гребера я записывала подкасты, но многое осталось лишь моим личным удовольствием. Например, крутейшая “Объективность” Лоррейн Дастон:Продолжить чтение “книги 2020”

интервью с Кимом Стенли Робинсоном о “Годах риса и соли”

Перевела интервью с Кимом Стенли Робинсоном по поводу “Лет риса и соли”. Оригинал статьи: https://www.indiebound.org/author-interviews/robinsonkimstanley

– Когда вы начинали “Годы риса и соли”, вы планировали покрыть повествованием сотни лет?

– Да, в этом и была идея – путешествовать по отличной от нашей истории, начав со смерти европейцев в 1420 и постепенно продвигаясь по временной оси к нашему времени. Это более длинный промежуток, чем обычно охватывает роман, так что пришлось постараться. Но я уже брался за более длинный промежуток в своих книгах о Марсе, так что решил, что попробовать стоит.

– Устройство романа отличается от обычной структуры западного текста. Вы прочли много переводных книг за время работы над “Годами риса и соли”?

– Ну, структура романа сходна с популярными у нас семейными сагами с участием нескольких поколений, а истории с реинкарнацией – популярный жанр в Бразилии, так что предшественники в западной литературе есть. Но да, я прочел много переводных книг – в основном, китайских романов и некоторые индийские тексты, а также несколько книг по исламскому феминизму. Все, что казалось подходящим. Одна из отличительных черт этой книги – я считал полезной любую вещь, если она меня задевала.Продолжить чтение “интервью с Кимом Стенли Робинсоном о “Годах риса и соли””

интервью с Тэмсин Мьюир: dark fanfiction и некромантия

В качестве противовеса старикам перевела интервью Тэмсин Мьюир с Three Crows Magazine: http://threecrowsmagazine.com/tamsyn-muir-interview-there-is-a-lot-of-blood-on-my-dance-floor/, добавила немного комментариев о незнакомых русскоязычным людям вещах.  Мьюир обожает фанатское творчество, но при этом свои границы есть и у нее. Для нее фанфикшн стал щитом, укрывшись которым она смогла описывать скрываемую травму.

– Начнем с простого: кто такая Тэмсин Мьюир?

– Это самый сложный вопрос. В отчаянии я погуглила “кто такая Тэмсин Мьюир” на случай, если у кого-нибудь были идеи, и благодаря какой-то ошибке перевода нашла это:

“ТЭМСИН МЬЮИР – это омерзительность”.

Мне чертовски это понравилось, стоит печатать на визитках. Я имею в виду, что определение не является неправильным, хотя и упускает некоторые нюансы.  Кто я? Я вроде как отчаянно осматриваю комнату, чтобы обнаружить намеки на ответ, и в итоге я зациклилась на том, что в моем музыкальном плейлисте все еще висит трехминутный техно-ремикс на Hamster Dance. Он тут с 2005 года. Я дико ленива или тоскую по ранним нулевым?

Я послушала его, и он разделился на “Cotton Eye Joe” посередине, так что ответ – дико ленива. Это ужасно. Это не очень хороший ремикс. Уродство полное.

– Каково было вырасти творческой лесбиянкой? С какими трудностями вы столкнулись?

– Я выросла в довольно консервативном обществе, над которым висели тени лесбийских семейных смертей и травм. Моя двоюродная бабушка – бутч старой школы, которая пережила много несчастья, и её история передавалась в семейном кругу как доказательство трагедии жизни гея. Кузина покончила с собой примерно тогда, когда я призналась в своей сексуальности.  Мой собственный coming-out был трудным в том смысле, что я еще не нашла подходящих слов, чтобы об этом говорить, хотя мой старший брат, перед которым я “вышла из шкафа” в 2001 году,  оказался таким очаровательным, таким любящим и таким слащавым, что любой зритель заболел бы кариесом.

Но к наступлению 2000-го я знала, что я лесбиянка, а конец девяностых для признаний был не лучшим временем. Я рассказала об этом в школе, вышло ужасно. Однажды я что-то вякнула в ответ на издевательства, так из меня все дерьмо выбили – учитель ненадолго вышел из аудитории, и весь класс где-то с минуту наблюдал, как меня бьют головой о парту. Там были дети, которых я знала с восьми лет. Никто не сказал ни слова, пока это происходило, никто не двигался, никто не подошел ко мне после. И я никому не жаловалась из-за гордости и, возможно, из-за небольшого сотрясения мозга.

Продолжить чтение “интервью с Тэмсин Мьюир: dark fanfiction и некромантия”

Heresy Hub #30 Странная фантастика – листинг кода и шахты в теле бога (с Артемом Киселиком)

Выпуск, который я собрала в свой др, – разговор двух фанатов фантастики о странных и необычных вещах, избегающих реалистичности. Пули-самоубийцы, шахты в теле мертвых богов, текст, склеенный операторами языка программирования, дельфин из Атлантиды и живые наркотики. Беглая карта странной дичи без известных хитов + обширные знания Артема (https://t.me/fantasy_sf) в непереведенных вещах, чтобы набить свою читалку до отказа. Как бонус – можно услышать вопли кота. Patreon: https://www.patreon.com/heresyhub/overview

Очень рада, что подбила Артема – микрофон у него так себе, но человек действительно разбирается в ландшафте современной фантастики,  которая выходит прямо сейчас, а не во всяком старье.  На время выпуска поставила ограничение: не говорить о том, что всем известно, вроде Филипа Дика или Нуна. В результате получился не ориентированный на широкий круг людей рассказ, а именно разговор знающих. Я особенно ржала, послушав, как я восклицаю: “Ооо, новый Паркер, счастье-то какое!”.

Канал Артема Киселика: https://t.me/fantasy_sf
Переводы статей и интервью: https://medium.com/@loyosh78
Статья о свежих номинантах Хьюго: https://www.mirf.ru/book/hyugo-2019-nominanty

Упомянутые книги:

Продолжить чтение “Heresy Hub #30 Странная фантастика – листинг кода и шахты в теле бога (с Артемом Киселиком)”

Heresy Hub #26 Грег Иган, границы свободы и теория всего

В этом выпуске речь пойдет о Греге Игане, границах свободы, теории всего и о том, можно ли выключить искусственную личность, если очень нужны ресурсы.

Бонус-линки
Грег Иган “Отчаяние” – fantlab.ru/work49737
Грег Иган “Город перестановок” – www.litres.ru/greg-igan/gorod-perestanovok/
Грин “Элегантная Вселенная” – www.ozon.ru/context/detail/id/5554218/
Видео про теорию струн и теорию всего – postnauka.ru/video/84105
Стивен Хокинг “Теория всего” – www.labirint.ru/books/618944/
Грег Иган “Диаспора” – fantlab.ru/work49739

Heresy Hub #23 Ким Стэнли Робинсон и космос, которому не нужен человек

Этот выпуск подкаста Heresy Hub посвящен твердой научной фантастике – Киму Стэнли Робинсону и космосу как идее и реальности. Робинсон – очень интересный автор. С одной стороны, его называют скучным педантом, и это правда. С другой стороны, когда втянешься, начинает переть, потому что картины, пусть и прорисованы скуповато,  очень масштабны.  Не говоря уже о том, какие темы он берет.

Меня, правда, больше заинтересовал контраст между мечтой и реальностью. Люди рвутся в космос, потому что это то, чего никто не совершал, нечто прекрасное, а закончиться все может только Макдональдсом на Марсе – и все.

А подкасту стукнул годик!  Для меня это до сих пор удивительно.