Блог Мор на Yasher.net
Впервые после Экранки.ру изредка пишу на групповой сайт, основанный не мной. Почему? Потому что они в гиковский набор кино-сериалы-комиксы постоянно включают книги, это круто, а также потому, что переводят длинные и интересные материалы англоязычной прессы, сразу демонстрируя четкую встроенность в мировой контекст, а не провинциальные чтения устаревших пять лет назад переводов. Свои имена авторы для публики не афишируют, скрываясь под псевдонимами, но собрались там весьма уважаемые люди, хорошо шарящие в предмете. Еще мы с Зиличем поспорили по поводу его видения скандала на Хьюго, и в итоге забились рассмотреть победителей и номинантов последней пятилетки. Зилич, кстати, увяз на победителе-китайце, но я продолжу.
Из последнего на Redrumers очень клевый переводной обзор ирландских писателей – http://redrumers.com/2015/11/25/new-irish-renaissanse/. Ну, то есть реально очень крутой. Также мы перевели огромную статью New York Times про женщин в киноиндустрии. Женщины-режиссеры и актрисы честно рассказывают, как их щемят исключительно из-за пола, – http://redrumers.com/2015/12/03/women-in-hollywood-longread/. Проблема известная, но женщины в Голливуде обычно об этом помалкивают, чтобы не светиться. На сайте много интересного – причем как прямолинейных вещей, так и фишек для людей пожестче, вроде меня. Например, данные о книге об изобретении вымышленных языков от создателя дотракийского или комикс-биография Мунка.
Т.е. ясно, что лучший сайт на Земле – это наш с Нгоо yasher.net, но на redrumers тоже заходите.
Сформулировала, почему дорамы – это круто, на паре примеров: http://yasher.net/doramy_iskusstvo_popraniya_cinizma. Основная задача многих дорам – попирать “суровую правду жизни”. Собственно, попрание цинизма – это и есть одно из самых приятных удовольствий для человека, который в реальности постепенно начинает его принимать. В ежедневности делать все не так, как учит опасливый житейский опыт, – удел настоящих героев.
А Нгоо, пока помогал мне читать корейские письмена, написал целое расследование на тему хангыля – http://yasher.net/hangul, нарисовав кучу отличных схем.
Давайте поговорим о приятном – об азиатских красавцах.
Я смотрела огромное количество японского авангарда и дорам, а вот корейцы как-то не вставляли. У японцев есть мощная музыкальная база – есть сногсшибательный, неистовый панк, клевый авангардный джаз, японцы – признанные короли нойза, у них своеобразная рок-сцена и т.д, а у корейцев массово известен только поп – они выпускают штабеля похожих друг на друга “идолов”, обладающих значительно меньшей свободой, чем idoru в Японии. Кстати, для интересующихся историей нашла любопытный цикл статей – начинайте снизу и идите вверх. Данные, конечно, уже староваты (2012), а корейские поп-группы держатся в топах недолго, но материал интересный.
Кроме того, если брать корейские дорамы, то они запредельно сентиментальны, а лица молодежных королей чрезмерно круглы. Поэтому, когда мне нужна инъекция позитива или появляется желание посмотреть на красивых мужчин, я смотрю на японцев. Но, черт, Чан Гын Сок сломал все схемы! В правильно подобранных ракурсах и с подводкой для глаз он чертовски красив:
Продолжить чтение “Сюн Огури, Чан Гын Сок, Ли Мин Хо и прочие горячие парни”
Не так давно я наткнулась на кикстартер-кампанию датских художников, делавших артбук с историей на базе скандинавских мифов. Меня подкупило сочетание игровой графики и такого материала, контраст гигантских богов/чудовищ и человека. Северяне сделали очень круто. Их рисунки будили воображение. Я давала им денег, агитировала, но по ходу дела у них произошла проблема с доставкой – выяснилось, что посылка за пределы Евросоюза обходится дороже, чем сам артбук. Это был фэйл. Этот бытовой момент почти подкосил кампанию по сбору денег, она зависла и лишала надежды на удачное завершение. Но затем ссылка случайно дошла до посещаемого американского, кажется, форума художников – и буквально за один день ребята собрали в два с лишним раза больше денег, чем нужно. Мне артбук достался в электронном виде, так что на доставку мне было начхать. Но художники изрядно слукавили, т.к. артбук оказался началом серии. И многие из картинок, которыми они заманивали на кикстартере, попросту не вошли в артбук, что мне кажется неправильным, т.к. я купилась именно на них. Если запустите свой кикстартер, не делайте так =) С другой стороны, хочется продолжения.
Как бы то ни было, история героя, ищущего жену, нарисована, словно “Ведьмак”, в ней отменные чудовища, мороз и просторы, выглядит отлично. А самая интересная новость, что “Fall of Gods” заинтересовал кинокомпанию Fox. Вот такая драматургия – от практически провала до взлета. Возможно, скоро пойдем на Fall of Gods в кино. Вот тебе история успеха. Приятно знать, что и моя маленькая часть в этом успехе есть.
Пока писала статью про Tale of Tales, большую часть времени посвятила чтению Дюрас и изучению различных материалов, которые Ория и Майкл собрали для того, чтобы отобразить чувство прогулки по пляжу. Маниакальность стремления и непрактичность цели меня полностью захватили, я загорелась такой же маниакальностью. Они даже книжку сделали с фотографиями из Трувиля-сюр-Мер. Это настолько же нелепо, насколько прекрасно. Это не упоминая нарезки из фильмов Дюрас. Такая внимательность заставила посмотреть фильмы, хотя я сейчас кино смотрю нечасто.
Но больше всего очаровало чтение девелоперского блога и изучение тумблера, где собраны рисунки-вдохновения, такой склад материалов-настроений – http://bientotlete.tumblr.com/page/6 . Дневники девелоперов в последнее время мне кажутся интереснее самих произведений. У меня тоже есть целый склад разных цитат, когда я пишу книги, каких-то кусков поэзии, материалов, из которых, словно у скульптора, появляются точеные силуэты. Они никогда не появляются в книге напрямую, но сами по себе отражают закулисный ход мысли. И поэтому изучать тумблер игры, зная итоговый результат, ужасно интересно. Не говоря о том, что часть изображений просто очень красива. Там тебе все, что хочешь, – от Бергмана до способов правильно курить, но доминанта – изменчивые пляжи.
“Декорация пятого акта – это та часть щеки, которая разрывается сухой улыбкой” Жан Эпштейн “Укрупнение”
“Нацельте объектив на руку, уголок рта, ухо – и драма обретет очертания, вырастает на фоне световой тайны. Уже нет нужды в речи; скоро и персонаж будет сочтен ненужным. При съемке рапидом жизнь цветов – Шекспирова; весь классицизм сосредоточен в замедленном движении бицепса. На экране любое усилие становится болезненным, музыкальным, а насекомые и микробы напоминают наших прославленных современников. Вечность эфемерного. Гигантизм.” Блез Сандрар “Азбука кино”
Читаю книги про кино, и это зачастую гораздо интереснее, чем его смотреть. Первым опытом стала давно изданная книга для студентов про мировое кино 20-40-х, а теперь вот “Из истории французской киномысли”. “Из истории” представляет собой малоинтересный для любого кроме фаната сборник статей режиссеров, кинокритиков (да, да, там есть Луи Деллюк!) о немом кино двадцатых годов и о будущем только что родившегося феномена. Зарождение кинокритики и теории киноискусства как таковой.
Читая книгу, я испытывала ощущение, как будто мой дух перенесли в машине времени, он наблюдает за бесцельными спорами и крушением надежд. Философы и поэты-авангардисты, театралы и режиссеры рвут и мечут, выстраивая из ничего свою теорию и спрашивая, является ли кино искусством. Какие надежды, черт возьми, возлагались на кино! Некоторые из режиссеров считали, что лишь кино откроет людям правду жизни, что только оно способно объединять народы. Многие из этих историй и споров вполне достойны быть экранизированными и, на мой взгляд, будут более интересны, чем разные мелодрамы. К примеру, спор между Вюйермозом (идеалистом) и Д’Эрбье о том, является ли кино высоким жанром, привел к тому, что Д’Эрбье был вынужден побывать на гротескном суде в Лозанне за “покушение на святость искусства”. Причем, если копнуть глубже, разница между их отношением минимальна – Вюйермоз утверждает, что кино – седьмое искусство, проводит аналогию с музыкой, а Д’Эрбье утверждает, что нет. Но при этом он не хулит кино, он нападает как раз на традиционные виды искусства, говоря, что они статичны, а потому пусты, тогда как кино – это движение. Однако идеализма Вюйермоза у него нет. Д’Эрбье говорил о том, что кино – это чистая механика, которая вскоре вытеснит иллюзорные построения и скучные картины.
Когда читаешь, бросаются в глаза две вещи: несбыточность надежд, тенденция обнаружить “чистое кино” без сценария, без героев, чистую визуальную гармонию, и излишнее теоретизирование о метафизическом характере кинематографа. “Десятая муза”, “седьмое искусство” – эти бессмысленные споры гремели со страниц газет. Практически все придают очень большое значение поэзии образов и отсутствию звуков. Считается, что отсутствие звука прекрасно, а потому станет догмой, но эти надежды не оправдались. Известно и общество, которое ратовало исключительно за черно-белое кино после появления цветного, якобы, убивающего условный и сверхъестественный язык кинематографа; деятельность эта, как все мы знаем, успехом не увенчалась.