19 Nov

об оформлении хайку

calm
rain falls
on moss

Хайку Лидии Розмус

Хайку – это зарисовка, поэтому хайку сами по себе поставляют очень доходчивый визуальный образ, который легко моментально увидеть в воображении, прочувствовать целиком. Это концентрированный, четкий отпечаток реальности, часто поражающий своим изяществом. Но если дополнять их рисунком, получается нечто новое,  искусство развивается.  Пока Ксан собирал свою книгу хайку, я задумалась над тем, как можно верстать такие книги,  и анализировала сборники из своей библиотеки.  Обычно в антологиях хайку идут в сопровождении гравюр Хокусая и других мастеров,  это классика. Как пример:

Read More

16 Nov

Косано гото

Тянется к дому
улыбками фонарей
ночная дорога.

Если вы любитель хайку, то рекомендую 99 хайку, которые Ксан собрал в  небольшую книгу “Косано гото”.  У него талант писать будничные зарисовки, ловить образ природы,  своеобразную романтику наблюдающего за птицами одиночки – с мягким юмором и толикой любовной тоски.  Электронку скачать можно бесплатно – https://ridero.ru/books/kosano_goto/

Будь тут бюджет на верстку, можно было бы классно оформить, но и без оформления хайку хороши. А мне вот такие вещи встретились на просторах сети:

11 Aug

разбор комбинаций ритма и рифмы в рэпе

Я не знаю, как вы, а я очень жду выхода баттла Оксимирон/Гнойный, потому что драматически это очень интересный расклад, целая пьеса.  Не помню, кидала ли видео Vox про рэперов и магию речитатива, но оно снова всплыло. Смотрите, проникайтесь:

 

А еще на TV выпускают экранизации “Принцев Амберов”, “Город и города” Мьевиля, “Черного отряда” Кука и еще целую массу всего, что когда-то было культовым и важным, а сейчас может превратиться в “Американских богов” от Starz. Немножко очково, братья.

21 Jun

степи

степи.

землетрясенье! кузнечики! степи!
лошади  мчатся – и солнце целует
бока их лоснистые, нежные гривы.
ветер сквозь пальцы ковыль пропускает.
любуюсь с холма я, скрестив свои ноги.
рот перепачкан клубникой и счастьем.

=D

20 Mar

морские птицы

Хороший стих Си Ду нашелся.

морские птицы·鸥鹭

море при случае рвётся к земле, складка за складку – становится галочкой чайки.
суша при случае ластится к морю, ищет пристанища – в лодке.
море и суша к друг другу лицом входят друг в друга, под дождь и зарницы.
там в облаках чайки – мерило вещей;
там среди волн лодки – их мера.
в покое, море замрёт на твоих кончиках пальцев,
любуясь тобой.
потом улетит, как вода из расплёсканной чашки
опять соберётся, когда ты случайно смешаешься духом.

чайки сложат крылья, лодки – свои паруса.
прилив за отливом, благородных седины станут длиннее,
благолепия зеркало – тоньше.

пока толпы белоробых монахов несутся к рассвету,
а стаи чёрных китов – к закату.

фото Aleksey Kopyrin

23 Jan

моностих

SIESTA OF A HUNGARIAN SNAKE

s sz sz SZ sz SZ sz ZS zs Zs zs zs z   (Edwin Morgan)

На “Арзамасе” появилась рубрика “Моностих дня”, где они выкладывали стихи в одну строку от разных поэтов разных времен – от Сапфо до современных отечественных авторов, сопровождая стих  комментарием.  К сожалению, они быстро забили на рубрику, но штука интересная. Многие считают моностих ленью поэта, но я думаю,  это дзенский “хлопок одной рукой”.  Также забавны “моностихи”, представляющие собой обрывки не сохранившихся древних стихотворений. Их берегут и переиздают, а благоговение перед этими стихотворными руинами заставляет пристально всматриваться в отрывок. Ну, вот пример:

“Девочкой маленькой ты мне предстала неловкою” Сапфо

Трактовки и ощущения от моностихов могут быть совершенно противоположными, потому что информации недостаточно, дан только намек. Мы с Ксаном, например, поспорили по поводу самого известного моностиха Брюсова.

О закрой свои бледные ноги. Брюсов.

Т.к. Розанов и Соловьев подвергли стих остракизму, это явно намекает, что вещь стоящая.  Ксана “бледные ноги” рассердили, потому что он видит в строчке довольно грубый мужской отказ женщине, а мне (исходя из сложных отношений русских поэтов с сексом) видится, скорее, трепет и желание побыстрее убрать из поля зрения волнующий предмет, противоречивый клубок ощущений. Кто-нибудь другой  даст иную трактовку, потому что люди любят трактовать все подряд,  и это делает чтение моностихов веселой игрой.

Прости эти слова за то, что они не птицы. (Кора Брукс)

Read More

21 Jun

Леди Боли

В игре Planescape: Torment, которая многими взрослыми игроками по праву считается вершиной жанра сюжетных RPG игр, есть  непобедимая Леди Боли,  управляющая Сигилом.  Ее имя нельзя произносить зря. Она не разговаривает, но передает свою волю строителям. Все порталы находятся под ее властью.  Леди Боли – беспощадная загадка, непознаваемая и могущественная. Суть ее персонажа отлично раскрывает вот это предельно короткое видео:

Меня этот образ, как и многих, очень тревожил и заводил, несмотря на скромное место, которое она занимает в сюжете. Это было неважно – Леди Боли царила. Каково же  оказалось мое удивление, что это отсылка к поэме Dolores декадентского и дерзкого поэта Алджернона Суинберна, которая до сих пор не переведена на русский язык! Сволочи, конечно. Lady of pain – это что-то вроде Богоматерь боли, но я думаю, хороший переводчик нашел бы подходящее название. Вот здесь можно прочитать стихотворение – http://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/45283

Cold eyelids that hide like a jewel
Hard eyes that grow soft for an hour;
The heavy white limbs, and the cruel
Red mouth like a venomous flower;
When these are gone by with their glories,
What shall rest of thee then, what remain,
O mystic and sombre Dolores,
Our Lady of Pain?

Прекрасно.