23 Nov

тексты о текстах

“Самая страшная патология нашего времени — потеря контакта с реальностью. Когда я зарабатывал торговлей на бирже, то часто сталкивался с особым типом трейдеров, которые просчитывали какой-то сценарий на компьютере, а потом пребывали в уверенности, что в действительности все будет так же. Лучший вопрос, который сбивает с них апломб: «А сколько у тебя на банковском счете?» Потому что теоретики редко становятся богачами: человек способен принимать здравые решения, только если он включен в реальность. “
  1. Интересное интервью с Нассимом Талебом – https://www.rbc.ru/newspaper/2017/11/17/5a0c361d9a7947003e4aff7c
  2. Отличная беседа с переводчиком “Нейроманта” Гибсона на украинский с кучей интересной информации о самом Гибсоне – http://dystopia.me/cyberpunk-discussion/
  3. Очень мне понравившееся интервью автора “Гамбита девятихвостого лиса” – https://medium.com/@loyosh78/%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B2%D1%8C%D1%8E-%D1%81-%D1%8E%D0%BD-%D1%85%D0%B0-%D0%BB%D0%B8-fb57bcd842fc. Там какой-то очень мощный набор референсов, сразу хочется читать, потому что очевидно, что вещь будет штучная.
  4. Писательница рассказывает о методе написания книг с помощью большого набора черновиков. Это настолько сильно отличается от моего метода, что пусть будет для ощущения многообразия мира, – https://www.natashalester.com.au/2017/11/16/why-do-you-write-so-many-drafts-of-your-novels/
  5.  Нормальный фантастический подкаст Sword and Laser (eng) – http://swordandlaser.com/
  6. “Когда вы видите живого человека, его или ее красота может ошеломить вас; когда вы получаете список красивых черт лица, вы, скорей всего, увидите не красоту, а всех тех людей, у которых в школе было больше свиданий, чем у вас. Прощай симпатия.”

  7. @fantasy_sf продолжает переводить Орсона Скотта Карда и делает это клево, но нашла еще один вариант полного текста – http://sochinitell.ru/node/356

 

20 Nov

Heresy Hub #13 NaNoWriMo, Джулия Кэмерон и конфликт автора и читателя

Я вся погружена в NaNoWriMo, так что выпуск будет специфическим. Речь пойдет о важных для писателей вещах – о перфекционизме, критике и мешающих друзьях, а также о конфликте между целями автора и аудитории на примере Джулии Камерон и Уильяма Гибсона. Read More

10 Nov

Брэдбери и любовь к сочинению миров

Увидела список из 5 романов, которые рекомендовал прочитать Брэдбери, в журнале fantasy_sf – и сразу вспомнила, как впервые  открыла “Дзен в искусстве написания книг” Брэдбери.

Это случилось после того, как я прочла две книги разных тренеров про то, как писать книги, хотя всегда ненавидела подобные вещи. Признаюсь честно – я издала три книги, не прочитав ни одного руководства,  потому что любые телеги про стереотипные схемы или устаревшую трехактную структуру вызывают у меня автоматический отказ. Это напоминает брюзгливые старческие бредни.  Конечно, мои книги далеко не идеальны, но зато они мои и ритм в них – мой.

Кроме того пособия по писательству до краев переполнены императивами – делай то, делай другое, пиши так, планируй эдак, а я ненавижу императивы. Единственный, кто подошел мне по духу  – это Труби, потому что он не говорит тебе, что делать, а переводит то, что многие нащупывают интуитивно, в четки, изящные схемы.  В итоге он помог упорядочить четвертую книгу, которая по замыслу была довольно трудной. Короче, к этой строчке вы уже поняли, что я не из фанатов книг в духе “Сценарий на миллион долларов”. Хочешь писать? Садишься и пишешь так, как ведет эстетическое чувство. Кроме того бросается в глаза, что  все эти пособия полностью отрицают любое отклонение от развлечения читателей байками, любой шаг в сторону собственного удовольствия автора – постмодернизм, ломаные структуры, дичь и восторг не приветствуются. Больше похоже на список покупок, а не на удовольствие.

Короче, я решила, что пора расширить горизонты, проверить, не упустила ли я интересных приемов и тактик  – и прочла целый набор книг про то, как писать книги. Подавляющее их большинство полностью отвечали моим ожиданиям –  они настраивают на производство качественного среднестатистического продукта и фактически являются длинными списками того, что ты должен делать и чего ты не должен делать.  Это последнее, что нужно человеку, собравшемуся отправиться в освобождающее путешествие строительства своих миров.  Да, это могло кому-то помочь. Да, это определенно могло пригодиться и мне.  Но там не было ни слова об упоении, а на черта нужны книги о писательстве, где нет ни слова про пыл и драйв?

Когда я открыла “Дзен в искусстве написания книг”,  меня осенило, насколько же меня угнетал предыдущий опыт чтения взрослых опусов знатоков структур и графиков. С головы будто сняли пыльный мешок – и в лицо полился свет.  И -да – я говорю “взрослых”, потому что когда я читаю такие унылые тексты,  будто превращаюсь в юного панка, который хочет прогулять школу. Открыв же Брэдбери, уже спустя страницу  я восторженно рассмеялась, потому что тут уже речь шла о том, что я хорошо понимаю.  Это было великолепно.  Словно свежий ветер с запахом листьев и цветов после миллионов канализаций.

«Пыл». «Упоение». Как редко мы слышим эти слова. Как редко встречаем кого-то, кто с этим живет или даже творит. И все-таки, если бы меня попросили назвать самую важную составляющую в арсенале писателя, силу, которая придает материалу именно такую, а не другую форму, и уносит его туда, где ему хочется оказаться, я бы ответил так: его драйв, его упоение своим делом.”

Вместо скучных мантр о том, как одолеть прокрастинацию и как заставить себя писать, он говорил:

“Ежедневно читайте поэзию. Поэзия хороша тем, что разминает мышцы мозга, которые мы задействуем крайне редко. Поэзия развивает чувства и держит их в тонусе. Она помогает нам осознавать собственный нос, глаза, уши, язык и руки. И самое главное, поэзия — концентрированная метафора или сравнение. Эти метафоры, как японские бумажные цветы, могут развертываться в гигантские фигуры. Идеи разбросаны по всем книгам стихов, однако мне редко когда доводилось слышать, чтобы преподаватели писательского мастерства рекомендовали студентам читать поэзию.”

Вся его книга – это даже  и близко не пособие, а рассказ о том, какие вещи наводили его на мысли написать рассказы. И читать это в сто раз интереснее и полезнее любой структурирующей книги.  Как-то, когда мне все казалось отвратительным, я написала себе, чтобы не забыть: “Ты пишешь книги ради того чувства, которое ощутила, прочитав “Человек в чёрном пытался укрыться в пустыне, а стрелок преследовал его“. Увидев “The sky above the port was the color of television, tuned to a dead channel“.  Мне достаточно прочитать любую из этих строчек, чтобы стать on track, они переполнены чертовой магией. Думаю, Брэдбери понял бы, о чем я.

Я пишу потому, что только в текстах можно быть по-настоящему свободной. И вот об этом что-то ни в одной книге по драматургии написано не было. А у Брэдбери – было.

 

10 Nov

никто не должен вас ограничивать

Участвую в NaNoWriMo – это месяц написания романов, когда куча людей со всего мира ставит перед собой достаточно безумную цель написать роман в 50 000 за один месяц. По этой причине после того, как я делаю “норму”, писать что-то другое уже не очень хочется.  Опыт очень интересный, т.к. я привыкла к совершенно другому ритму, но когда все закончится, расскажу отдельно.

Речь о другом.  Каждый, кто что-то делал,  – музыку, тексты, рисунки, дизайн, игры, комиксы, что угодно – обязательно натыкается не только на людей, которые ноют, мешая развиваться, но и на людей, которые бездумно ставят  другим рамки.  Это те, кто говорит: “Ты будешь неплохим композитором, наверняка возьмут для игровых OST, но в историю не войдешь”,  “Статьи у тебя отличные,  но список топовых авторов тебе не светит”,  “Ты хороший кинокритик, но не уровня Кайю дю синема”, “Дизайн неплохой,  ты крепкий ремесленник – этого и держись, на большее не замахивайся”.  Можете дополнить по вкусу. Этим людям очень важно, чтобы вы не слишком задавались. Чтоб знали свое место, как они его представляют.

Часто это говорится теми, кто ничего о тебе и твоих целях не знают, но все любят ощущать себя экспертами и похлопывать других по плечу, представляясь приятелями.  Что нужно делать с такими людьми? Это очевидно – всех, кто ставит тебе рамки, нужно отправлять на хуй, потому что это попытка ограничивать, задавать планки, которые не нужны на фоне ясного неба.  Устремленный и развивающийся человек не ставит себе преград сверху, он готов зайти как угодно далеко.  И тот, кто поддерживает такой настрой, – твой друг, а тот, кто нет, – нет.   Те, кто ограничивают, гораздо хуже бездарных критиков. Все, кто считают, что знают пределы ваших возможностей,  в окружении не нужны. Избегайте таких людей, и любое дело пойдет значительно лучше.

Мне казалось, что это мой взгляд на вещи, но нет,  маститые профессионалы подтверждают. На каждой неделе на сайте НаНо появляются мотивационные речи от разных известных писателей,  и меня позабавила история, рассказанная Дином Кунцем, – https://nanowrimo.org/pep-talks/dean-koontz.  Там он описывает нескольких таких людей, которые пытались расставить его полочкам и от которых он избавился, добившись поставленных самим целей.

“Мой второй литературный агент был отличным парнем, мы стали друзьями. Он сделал много позитивного для моей карьеры, но затем он начал отклонять один вариант книги за другим: “Я не могу это продать. Ты делаешь заявку на бестселлер, но ты никогда не напишешь бестселлер. Ты всегда будешь писателем средней руки, в середине списка”. Мне было 29 лет, и я не собирался отказываться от задуманного. Мы с ним остались приятелями, но вот агента я сменил”.

После этого Кунц несколько раз входил в топ продаж, потому что у него самого видение своего развития было совершенно другим. И избавиться от “приятеля”, который “знал”, на что он якобы был способен, было одним из важных шагов этого успеха.  Так что следуйте за своим видением.

12 Oct

интересные тексты #1

1. Перевод интервью Геймана и Кадзуо Исигуро о том, что жанры – полная хуета (и я полностью разделяю) – http://telegra.ph/Pogovorim-o-zhanre-beseda-Nila-Gejmana-i-Kadzuo-Isiguro-CHast-1-10-05. Они приводят интересные примеры и вообще беседа очень хороша.

2. Несколько примеров фэнтези с неевропейским Средневековьем, что освежает: https://medium.com/@loyosh78/%D1%81%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D1%82%D1%81%D1%8F-%D0%B8-%D0%B1%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B3-%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B5%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9-47719409463b

3. Перевод лекций Орсона Скотта Карда, отца и небожителя философского sci-fi, о создании персонажей: часть1 , часть 2. Он в первой части очень метко говорит о проблемах “списывания персонажей с реальных людей”. Этим болеет больше половины отечественных фантастов, да и зарубежных дебютантов тоже. Когда я начинала, многие вставляли своих друзей в повествование, уверенные, что это добавляет глубины, но оказывается, часто получается наоборот – это самые недостоверные персонажи. Во-первых, для создания персонажа нужно знать значительно больше о его внутреннем мире, чем вы знаете о приятелях и членах семьи; во-вторых, реалистичность описываемого так сильна для автора, что он почти не прилагает усилий, чтобы убедить в этом читателя. У меня эти проблемы были в первой книге “Дети лезвия”.

Когда вы используете реальные происшествия, легко забыть, что читатели не знают об их реальности. Если событие особенно странное или интригующее, чтобы читатели поверили в него, придется их серьезно убеждать. Но вы можете этого не осознавать и, следовательно, не прикладывать никаких усилий, чтобы показать, как это событие могло произойти, или объяснять, почему персонаж поступает именно таким образом. Результатом станет, что там, где ваша история наиболее близка к реальности, она будет наименее правдоподобна.

4. Довольно забавная речь Пратчетта о неравноценности “магий” мужчин и женщин в фэнтези, которая кажется ему нелепой: https://medium.com/@loyosh78/%D0%BE%D1%82%D0%BA%D1%83%D0%B4%D0%B0-%D0%B1%D0%B5%D1%80%D1%83%D1%82%D1%81%D1%8F-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D0%B6%D0%B8-%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C-%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B2%D0%B0%D1%8F-ec4ee1be0cae

Чаровница? Просто ведьма классом выше. Заклинательница? Просто ведьма с хорошими ногами. Мир фэнтези, на самом деле, давно пора посетить людям из «Равных возможностей», потому что в нем женская магия обычно плохого качества, третьесортная и с негативными последствиями, в то время как чародеи обычно рассудочны, сообразительны, могущественны и мудры.  Как ни странно, то же касается и нашего мира. Не нужно верить в магию, чтобы это заметить.

Чародеи получают магию высшего класса, пока ведьмы насылают на вас бородавки.

27 Sep

рекомендации 2

Меня в прошлом посте просили посоветовать телеграмы про книги кроме Поляринова.

    1.  https://t.me/fantasy_sf

fantasy_sf – это реально крутой и пока малоизвестный канал про фантастические книги. Мне такого люто не хватало. Помимо того, что человек много читает (включая новинки на английском языке)  и периодически делает небольшие подборки, оставляя там собственное мнение (вот о “пиратской” фантастике или о ворах), он еще и переводит кучу интервью, статей о зарубежных фантастах.  Немаловажно и то, что он нормально относится к женщинам-авторам, а также слушает подкасты на английском и делает их мини-обзоры. В общем, очень годно, и вкус автора мне нравится (от Иоханнеса Кабала до “В финале Джон умрет”, от К.Дж. Паркера до последних новинок). Прочитала все, что он успел написать на канале.

Вот, например, курс лекций Дэна Симмонса, из которого я узнала, что в ипостаси учителя Симмонс  – страшный засранец, повернутый на Хемингуэе. Там, наверное, квинтэссенция того, что я ненавижу в рассказах о том, “как писать книги”. Хотя про пышущих дурацкими идеями начинающих писателей он рассказал очень узнаваемо,  да и портрет Симмонса сразу обрисовался. Я лучше почитаю про Шрайка  =) Или вот курс лекция Брендона Сандерсона. Сандерсон хороший современный фэнтези-автор, и у него рассказ гораздо живее и интереснее. Но я с нетерпением жду рассказ Орсона Скотта Карда, он король. Вот первая лекция: о персонажах.

2.  https://t.me/BOO_n_K_er

За “Бункер” не поручусь пока, читала слишком мало, но заметила среди других каналов. Это канал для тех, кто читает классику + современную литературу с претензией. Как я отношусь к русской классике, хорошо известно – я ее ненавижу и считаю разносчиком унылых настроений. Однако у автора неплохой стиль критики + она не чурается публиковать разные интересные факты о писателях и книгах, также в наличии разнообразие репертуара.  Она не слишком эмоциональна, не пишет длинных лирических отступлений и, похоже,  имеет неплохую эрудицию. Правда, когда речь заходит о Некрасове или Салтыкове-Щедрине, у меня глаз дергается, да. Рекомендую проверить самостоятельно, ведь вкусы у всех различны, кроме того у нее много ссылок на другие сходные каналы.

Комиксолоджи мне, кстати, разонравился. А вы что-нибудь нашли?

Также напоминаю, что у Yashernet тоже есть телеграм-канал –  https://t.me/yashernet Естественно, там нет узкой тематики, но свежие подкасты Heresy Hub (нонфикшн/фантастика)  вполне можно отслеживать и  там.

30 May

факты об “Отступнике”

“Отступник”: один против всех

Наткнулась на отзыв человека, прямо влюбившегося в мою книгу.  А вы уже прочитали? Это запросто можно устроить.  Вспомнила, что хотела написать факты об “Отступнике” – стараюсь делать так для своих работ (1, 2), хотя не всегда получается . Авторы книг редко пишут о том, что их интересовало при работе над текстом. Обычно, когда завершаешь, все это перестает иметь смысл, потому что мысли уже в будущем. В итоге вся закулисная и крайне интересная часть либо навсегда остается за кадром, либо крохотными осколками всплывает у популярных авторов в интервью – и все.  Мне же путь идеи и трансформация материала в голове у писателей кажутся дико интригующими, однако читать их имеет смысл после книги.

Факты об “Отступнике”:

Я задумала книгу о герое, потерявшем веру, достаточно давно, почти десять лет назад. Тогда я посчитала, что недостаточно опытна, чтобы браться за такие сложные темы, и вернулась к этому, когда повзрослела. В начале меня захватывала идея описать поражение в битве, которое оказывает значительно более сильное влияние на героев и мир, чем любая победа. В одном из вариантов книга даже начиналась с поражения воздушного флота еретиков, т.е. первая глава была описанием тотального разгрома.  Пару “победа”-“поражение” хотелось переставить местами, т.е. фактически поражение становилось победой, финальная точка – началом. В процессе работы я сменила средства, но подход остался,  два героя (Дрейк/Годар) и концепция краха бинарного мира сохранились.

 
На написание книги ушло примерно 2.5 года с учетом моей плотной занятости на работе.
 
 У меня была идея сопровождать каждую главу эпиграфами как из церковных текстов (в частности – Ефрема Сирина),  проводя эдакую линию параллельной проповеди, резко контрастирующую с поступками церковников, так и из книги “Дао джит кун до” Брюса Ли,  чтобы обыграть становление героев, однако я сочла это избыточным.
 
В конце книги присутствовал текст, который не вошел в печатное издание: “Спасибо Джону Труби за «Анатомию истории», Джулии Кэмерон  – за книжки и понимание вреда перфекционизма, а также Дэвиду Гейдеру – за внезапное озарение по поводу работы сценариста на базе игр Dragon Age, которые заставили заинтересоваться тем, как делать игры.”
 
Терновник, один из самых интересных и раздражающих героев в книге, появился совершенно неожиданно. Я пробовала разные варианты второй главы, все они не нравились. Но когда в Армаде появился король, картина сложилась.
 
В главе “Песнь песней” реализовала давнее желание использовать библейский текст по прямому назначению – как признание в страсти, любви, томлении. Дойдя до трети книги, я случайно натолкнулась на попытки разнообразных трактовок Песни песней церковью, где груди оказываются символами церкви, а любовник – Иисусом. Смотреть на это было крайне неприятно. Тогда я поняла, что Годар просто обязана воспользоваться такими мощными фразами. В “Отступнике” Годар цитирует Песнь послу, превращая в откровенное признание и заставляя церковников краснеть от слов, которые они тщательно пытались обезопасить бесконечными трактовками.  Как выяснилось, читателям сцена тоже по душе.
 
Некоторое время, пока писала, ходила на фехтование и на кендо – для собственного удовольствия, а не ради книги, но спарринги сильно расширили кругозор. Я фанат боя на мечах, поэтому, решившись пойти, информацию впитывала отовсюду – и на тренировках, и в теории (видео, книги). Также меня интересовала разница в подходах к работе с оружием для разных школ. Акира как образ совершенного воина какие-то знания, полученные оттуда, несомненно вобрал, хотя в книге меня больше интересуют идеи и драматические расклады, а не техника. К сожалению, мне пришлось прекратить занятия кендо,  так что знания остались поверхностными. Но я утешаю себя тем, что  теперь сведений о драках , стойках, синаях и саблях у меня  все же  больше, чем у  большинства писателей фэнтези =)
 
“Неприличная поэзия” про демонов и разнообразную любовь, которую брезгливо обсуждают церковники на борту “Господа воинств”, – это “Озарения” Артюра Рембо.

Read More

05 Apr

Отступник: все иллюстрации

Нет ничего приятнее, чем рассказывать о работе, которую любишь. Я очень довольна вышедшей книгой,  и немалую ее часть делают отменные иллюстрации. К сожалению, издательство включило в электронку их черно-белую версию, тогда как изначальная идея была делать почти комикс с алыми штрихами. Это, конечно, не “Город грехов”, но темное фэнтези не обходится без алого и тьмы.  Красный здесь либо подчеркивает насилие, либо расплывается стыдными мазками,  либо постулирует власть. “Отступник” – это история о религии и власти, о вине, грехе и свободе, так что резкость здесь необходима. Повлияла на меня и эстетика рисунков Нонхьюмана, навеявшая внешний вид Акиры. Так что самое время посмотреть на правильную версию рисунков Hellstern.

Я большой фанат иллюстраций в книгах, потому что они помогают воображению читателей. Моя самая любимая книга такого рода – это иллюстрированные под Бердслея “Танцоры на краю времен” Муркока в белой обложке. Идея сделать “полукомикс”, где рисунки являются частью романа, раскрывая дополнительные детали, пришла мне в голову после “Левиафана” Вестерфельда. Это довольно схематичный, хоть и обаятельный стимпанковый young adult.  Текст был простоват, но он буквально расцвел за счет расширяющих его иллюстраций.  Мне захотелось сделать что-то похожее, хотя и в другом, более жестком ключе.

Мы начали работать в следующем режиме: я писала главу и отправляла ее Елене,  она выбирала ключевой момент и предлагала скетч или несколько, дальше мы обсуждали, дополняли и завершали работу.  В ряде случаев я показывала какие-то рисунки и разъясняла идею происходящего, но часто видение Хеллштерн меня полностью устраивало. Так что Елена была не исполнителем, а полноправным участником процесса. Я в таком режиме никогда раньше не работала, потому что показывать текст неоконченной книги не в моих правилах. Ради такого эксперимента пришлось отойти от обычных привычек.

Ну а теперь давайте посмотрим на иллюстрации, скетчи и комментарии. Море материала для любопытных! =) Read More

13 Mar

писатели и сеть

Иллюстрация к роману “Отступник”

Жизнь, если ее проживать активно, дает возможность посмотреть на вещи с противоположных точек зрения. Вот ты страдаешь от любви, а вот уже самому приходится искать слова для вежливого отказа. Вот ты работник, который считает, что его босс – психопат, а вот ты сам босс, который поражается лени подчиненных, ну и так далее. Роли постоянно меняются. Сейчас я вам объясню, почему периодически писатели в сети слетают с катушек. Возможно, это поможет смотреть на мир немного шире.

На днях я испытала тот самый гнев, который периодически охватывает отечественных фантастов и заставляет их пытаться изъять свои книги с пиратских сайтов. Выглядят они при этом глупо и кричат, что их обокрали. Они вызывают у народа усмешку, потому что люди считают, что книги принадлежат им заранее, что это нечто вроде всеобщего права на информацию. Я тоже всегда усмехалась. После первой книги и первого гонорара я поняла, что писательством заработать невозможно. Редко пишущие, непредсказуемые писатели, а также писатели, не издающие серий и не имеющие популярности, заработать себе на жизнь этим трудом не могут, а потому пираты у них, в общем, ничего не крадут. Для неизвестного писателя создание книги – это процесс, не приносящий никакой прибыли, поэтому очень важно собственное удовлетворение от проделанной работы. Для известного писателя пиратка – это потенциальная потеря денег, это уменьшение продаж тиража, что в будущем уменьшает размер и тиража следующей книги. Неизвестного же писателя и так издают комическим тиражом,  ему плевать. Т.к. издательства не рекламируют книги неизвестных писателей, узнать о таких книгах читатель, не разыскивая специально, просто не может, а так хоть скачает случайно. К тому, что пиратка моей книги в сети оказывается раньше, чем у меня, я отношусь философски. Однако когда твою работу не просто выкладывают, а реально ее портят, – вот это задевает.

Невероятно вспылила, когда на Flibusta.is выложили версию “Отступника” с вырезанными картинками. Когда человек создает что-то, у него в голове существует образ того, как созданное должно выглядеть. Скажем, если Данилевски пишет “Дом листьев”, то он хочет, чтобы его головоломки располагались так, а не иначе. Если, не знаю, Гейман издает “Коралину” в виде комикса, он хочет, чтобы картинки находились на своих местах. Если Вестерфельд издает “Левиафана”, он подбирает иллюстрации и планирует внешний вид своей книги. Я задумывала “Отступника” с крутыми рисунками, мне хотелось сделать что-то атмосферное, красивое. Я специально позвала художницу, имеющую опыт создания отличных комиксов за плечами, два года мы переписывались, то я соглашалась с видением Хеллштерн, то мы обсуждали варианты, иногда переделывали. Я, конечно, самостоятельно оплатила эту работу ( и стоимость работы в разы превышает гонорар за книгу), чтобы получить нужный результат. Мне стоило некоторого труда организовать включение рисунков в книгу в серии, где это обычно не делается, именно потому, что рисунки являются обязательной частью книги, частью задумки. Они просто должны были там быть. Даже при таком внимании к процессу возможны неприятности – к сожалению, издательство по какой-то причине включило ч/б, а не цветные иллюстрации в электронную версию, как мне изначально хотелось, но все же это приближающаяся к нужной версия книги. Столько возни, работа над текстом, работа над рисунками. И вот книжка выходит. И что вы думаете? Какой-то засранец на флибусте просто решил, что нужна облегченная версия книги – и вырезал иллюстрации, сделав вариант без рисунков! =(

Впору устроить сеанс ненависти в духе Миши Тифарета.