Впервые после Экранки.ру изредка пишу на групповой сайт, основанный не мной. Почему? Потому что они в гиковский набор кино-сериалы-комиксы постоянно включают книги, это круто, а также потому, что переводят длинные и интересные материалы англоязычной прессы, сразу демонстрируя четкую встроенность в мировой контекст, а не провинциальные чтения устаревших пять лет назад переводов. Свои имена авторы для публики не афишируют, скрываясь под псевдонимами, но собрались там весьма уважаемые люди, хорошо шарящие в предмете. Еще мы с Зиличем поспорили по поводу его видения скандала на Хьюго, и в итоге забились рассмотреть победителей и номинантов последней пятилетки. Зилич, кстати, увяз на победителе-китайце, но я продолжу.
Из последнего на Redrumers очень клевый переводной обзор ирландских писателей – http://redrumers.com/2015/11/25/new-irish-renaissanse/. Ну, то есть реально очень крутой. Также мы перевели огромную статью New York Times про женщин в киноиндустрии. Женщины-режиссеры и актрисы честно рассказывают, как их щемят исключительно из-за пола, – http://redrumers.com/2015/12/03/women-in-hollywood-longread/. Проблема известная, но женщины в Голливуде обычно об этом помалкивают, чтобы не светиться. На сайте много интересного – причем как прямолинейных вещей, так и фишек для людей пожестче, вроде меня. Например, данные о книге об изобретении вымышленных языков от создателя дотракийского или комикс-биография Мунка.
Т.е. ясно, что лучший сайт на Земле – это наш с Нгоо yasher.net, но на redrumers тоже заходите.