“Жуй” и “Экслибриум”

“Жуй” (Chew) – заводной комикс о детективе, который может читать “память” еды. Комикс приносит в жизнь настоящее веселье. Масса простого юмора и угарного экшна. Откусив от бифштекса, Чжуй видит историю убийства коровы, поэтому предпочитает хавать свеклу – от нее видений не бывает. Т.е. если на месте преступления осталась недоеденная мисочка пищи или… подтухший палец жертвы, то Тони Чжуй может откусить этой штуки – и рассказать о происходившем многое. Шеф Чжуя недолюбливает, так что вечно подпихивает ему что-нибудь из шкафа улик, от чего на голове шевелятся волосы. Способности Чжуя определяют развитие сюжета, стиль – смешливое бадди муви, но самое главное – это мир. После появления птичьего гриппа птичье мясо запретили, так что те, кто ест вкусную курочку, нарушают закон. Открываются подпольные закусочные, повара бунтуют против заменителя курятины, правительство, кажется, что-то задумывает. Довольно уютное и безумное место одновременно, а профессии всех персонажей крутятся вокруг еды. Например, Чжуй влюбляется в ресторанного критика, которая описывает блюда так, что читатели их чувствуют. Прочла два тома, очень классное настроение дружелюбного полицейского боевика и много шуток про запрещенную еду.  Авторы выжимают из своего допущения множество комических ситуаций. К сожалению, больше не перевели, так что перешла на оригинал.

“Экслибриум” – это отечественный продукт от Bubble, лишенный прямолинейности других их линеек. Героиня – Лилия Романова, мечтательная девушка, которая любит читать, и попадает в переплет с командой людей, вылавливающих чудовищ. Чудовища – персонажи, сбежавшие из книг, и оказывается, что девчонка тоже обладает возможностью останавливать сбрендивших вне сюжета героев. В комиксе довольно залихватский сюжет и интересные персонажи сочетаются с отсутствием педалирования сексуальности героини. Т.е. они, конечно, не избегают соблазнительных ракурсов, но с остальными линейками не сравнишь. В итоге Лилия – полноценный герой, а не секс-бомба в трико. Прочла несколько томов, хочу еще люто, бешено.

Майор Гром и Bubble

Bubble, несмотря на скептицизм многих фанатов комиксов, продолжает медленно упрочивать позиции. Я фанат “Экслибриума”, он очень хороший.  Они также издают комиксы своих художников, например, издали “Клуб” (вот с автором интересное интервью), но не слишком удачно. А тут заценила экранизацию “Майора Грома”, где и саундтрек правильный, и экшн нормальный, и с пафосом порядок. К тому же за счет сжатости удалось избежать главной проблемы рускино – омерзительных диалогов.  Приятно смотреть вещь, которую делали люди, которым это интересно. Драйвовая короткометражная экранизация собственных комиксов вышла ок, посмотрите:

 

Секс-преступники

После видео Blitz and Chips о комиксе “Секс-преступники” не могла его не прочитать. В “Секс-преступниках”  Джон и Сьюзи останавливают время в момент оргазма и грабят банки, чтобы спасти от сноса библиотеку, которая является любимым местом Сьюзен. По-моему, одно описание сюжета уже доставляет.

Прочитала все три доступные тома влет, потому что у “Секс-преступников” очень необычная для масс-культуры интонация. Рассказ о сексе обычно несет интонацию порока, загадки, соблазна. В настоящее время можно найти множество комиксов, где эротика, секс, отношения играют важную роль (скажем, даже комикс про девушек-садомазохистов есть), но они не уходят от секса как от запретной зоны или наоборот заваливаются в ситком. А “Секс-преступники” совершенно порвали мой личный танцпол потому, что говорят о сексе иначе, без налета опасной “клубнички”.  Они переполнены сексом, но секс здесь описан с точки зрения людей, которые действительно его любят, вот только не как “порочное развлечение”, а как нормальную, приятную вещь, одно из самых естественных и веселых доступных дел.  Секс здесь обычен, он не потрясает и не меняет жизни, это просто секс, не нагруженный излишним багажом. Эти ребята любят трахаться, потому что это круто.  И такая интонация настолько необычна, что заставляет улыбаться.

Продолжить чтение “Секс-преступники”

Кевин Вада, комиксы по Adventure Time

Благодаря Нгоо узнала, что по Adventure Time, одному из лучших мультсериалов последних лет, есть отличные красочные комиксы, и вышла масса томиков. Некоторые обложки прекрасны:

Здесь все замечательные, а Марселина и Принцесса Жвачка поражают гармонией. Нарисовал ее Кевин Вада, вот его тумблер: http://kevinwada.tumblr.com/

Blitz and Chips

Под конец года нашла канал Blitz and Chips, где Григорий Пророков рассказывает про различные явления поп-культуры (сериалы, комиксы,  игры, фильмы, музыку), снабжая свою рефлексию отсылками на интересные материалы психологов, философов или разработчиков.  Я, наверное, впервые увидела канал, где человек разговаривает на одном языке со мной.  Чувство такое же приятное, как видеть женщину-джедая на экране, хотя раньше я даже не предполагала, что мне это нужно. =)

Помимо того, что он интересно размышляет, Пророков инициирует дискуссию и пытается поддерживать интеллектуальный уровень обсуждений, т.е. выступает таким культуртрегером, просветителем, разъясняющим явления и провоцирующим разговор.  Вот пара примеров. Про переводы сериалов и рэп-альбомов:

Про секс в играх и фильмах, а также комикс “Секс-преступники”:

Или о том, почему все фильмы Marvel выглядят как один и тот же фильм:

Замечательный канал. Если знаете что-то подобное, смело пишите в комментарии.

Но самое забавное, что после видео о переводах, где Пророков спрашивает, почему у нас есть переводы фильмов и сериалов, но нет переводов рок-альбомов, мы с Нгоо раздумывали над пафосным изданием синхронного перевода (с полными отсылками и примечаниями) к какому-нибудь из рэп-сборников, о том, как это могло бы выглядеть. И тут попался сериал База Лурмана о рэперах Get Down. Там рэп равен поэзии, а также части закадрового нарратива (герой рассказывает о прошлом на концерте во флэшбеке), поэтому рэп реально переводят.  Оцените в первой серии в переводе NewStudio, потому что у других стихи звучат поистине ужасно.

(если у вас там море рекламы и прочий ад, ставьте Adblock или качните откуда-нибудь, оно того стоит).

шесть крутых комиксов, изданных на русском

Считается, что в России с изданием комиксов дела обстоят печально, а гику остаются только электронные англоязычные издания и посылки из далеких стран.  Но есть и хорошие новости:  ряд отечественных издательств старается исправить ситуацию. Благодаря им вы можете раскошелиться и встретить Новый Год с пахнущим свежей краской переводом какого-нибудь из классических комиксов или же порадоваться чудом оказавшейся в русских магазинах  горячей новинке.  Я вам предложу несколько штук для настоящих бунтарей, а дальше вы сами разберетесь.

Заходите и читайте дальше – https://redrumers.com/2016/12/17/reading-comics/ . Особенно рекомендую “Шараз-де”. Но русский Fell тоже вкатил неплохо.

веселые комиксы: корзинка из кишок, Slack Wyrm, Sarah’s Scribbles

Все никак не доходили руки рассказать о веселых штуках, которые подкинул Ксан.  Среди веб-комиксов полно стоящих штук,  так что просто хочу обратить ваше внимание. Не все же сидеть со серьезными щщами.

tumblr_o906y8fhma1rvemfeo1_500
Slack Wyrm

Корзинка из кишок

lich

Пусть название не пугает – это юмористическая история про лича-неудачника с завышенными амбициями и прагматичную кикимору, которой пришлось покинуть родное болото. Скажу честно – я фанат. Нарисовано простецки, но при этом – умопомрачительное ветвление сюжета и мира, а также неплохой юмор заставляют читать еще и еще. Это как раз тот пример, когда маленький бюджет ни капли не мешает обрастать группой поклонников. У “Корзинки из кишок” уже 712 стрипов, я прочитала штук 400, потом отвлеклась. Фэнтезийные штампы обыграны весьма недурно, при этом “Корзинка” увлекает сюжетом и доставляет взаимоотношениями персонажей. Мне больше всего нравится надоедливый убитый старикан, досаждающий магу. Ну и сцена, где превращенный в чайник лич валяется в канализации и читает лекции крысам о своем величии, – это прекрасно.

Sarah’s Scribbles

https://tapastic.com/episode/265075
https://tapastic.com/episode/265075

Этот комикс знают многие, а я наткнулась случайно, когда заливала “Великолепного Гьоля” на tapastic.com. Sarah’s Scribbles характерен меткими и дико забавными зарисовками на тему жизни интровертов и людей вообще, а еще там встречаются совершенно убойные стрипы про месячные. Серьезно. Девушки оценят.

Продолжить чтение “веселые комиксы: корзинка из кишок, Slack Wyrm, Sarah’s Scribbles”

Дуэлянт

2673

Великолепное кино, полный восторг. Чумовому режиссеру Мизгиреву, шокирующему напористым примитивизмом “Кремня” и дающим фору Балабанову с помощью “Конвоя”, дали много денег – и он снял прекрасный нуарный комикс. Никаких речей о боге, родине, никаких чиновников, никакой слякоти и запахов портянки. Это Питер как дождливый Готэм, где демонический герой стреляет по ночам в цирке и дерзко врывается, куда хочет, днем. Свирепые минималистские диалоги, красивый Петр Федоров в роли выполняющего чужие заказы дуэлянта, злодейский Машков, рубленая любовная линия. Все лишнее оставлено за кормой, герои живут только дуэлью, и дуэли эти – бесполезная и жестокая череда смертей. Когда читала Книгу о русской дуэли Вострикова, поражалась тому, насколько же мало романтики в дуэлях российской знати. Зачастую это был простой шантаж, стремление сохранить лицо перед чужаками. При этом реальная потеря лица втайне от других никого не заботила.

Мизгирев эту линию доводит до абсурда. Его главный герой, избитый черный пес, врывается прямо на обед великой княгини, чтобы тут же припереть к стенке именитого врага. Место для дуэли найдется везде. Это одновременно смешно и прекрасно. Прямота Мизгирева и его энергия, грубость здесь вылились в отменно подходящую для мрачного приключения форму. Он дерзкий, своенравный, неожиданный. Но главная находка в том, что добро здесь побеждает. Я фанат, хочу еще посмотреть.

манга “Безупречный Гьоль”: eng

nana

Ради забавы сделали английский перевод нашей манги про мастера меча и идола, можете насладиться: https://tapastic.com/episode/472402 . Получился прямо нуар-нуар. На русском все еще тут: http://selfmanga.ru/perfect_gyol

A criminal boss hireling has to make a delivery. This time the “package” is a brilliant singer that can impress even the master of the sword with his art. His voice flows into the darkness provoking dreams. Female warrior and delicate idol are people from different worlds that had no chances to meet one another. But it happened anyway.

Предыдущие серии этого приключения:
1. Как сделать мангу, если никогда не пробовал. часть 1
2. Как сделать мангу, если никогда не пробовал. часть 2
3. О прототипе Фэн: https://mor.yasher.net/2016/03/05/manga-bezuprechnyj-gol/

как делать мангу, если никогда не пробовал. часть 2.

gyol
 
 
Продолжаю рассказ о том, как я делала свою мангу “Безупречный Гьоль”. Первая часть истории доступна по ссылке:   https://mor.yasher.net/2016/04/07/kak-delat-mangu-esli-nikogda-ne-proboval-chast-1/  Судя по всему, поднятые там вопросы оказались для людей важными. Следующая задача  – это выбор художника на основе тестовых заданий и собственно работа над комиксом. Реально это самый интересный и сложный процесс, но он также и очень индивидуальный, поэтому описать его не так-то просто. Я постаралась отметить самые важные вещи, которым научилась.
 
Выбор художника.
 
После размещения объявления о том, что нужен художник для комикса,  мне на почту стали поступать тестовые наброски главных героев комикса – мечницы Фэн и красавца-идола. Можно ли обойтись без тестового задания, полагаясь на репутацию художника? Если вы уже с ним работали – конечно. Но если речь идет о неизвестных новичках, даже выполнение тестового задания не гарантирует удачного исхода проекта, поэтому я предпочла подстраховаться.  Хотя этот предварительный этап затрудняет художников, без набросков решительно невозможно понять, как исполнитель видит предполагаемый стиль работы,  совпадает ли видение художника с тем, чего хочу я. Идея проекта заключалась в том, чтобы взять человека, которому работа над комиксом может принести пользу и помочь прокачаться, закончить что-то осмысленное и добавить в список своих работ. За понравившиеся мне наброски художников, которых я не выбрала,  я заплатила. Вот один из них, например:

Продолжить чтение “как делать мангу, если никогда не пробовал. часть 2.”