Перечитала Эдду. “Старшую Эдду” читать гораздо интереснее, чем остальные эпические сказания. Во-первых, за счет юмора, во-вторых, за счет лаконичности (достаточно сравнить с выспренными главами “Песни о нибелунгах”, чтобы понять, о чем речь), в-третьих, за счет ритмичного и необычного стиля, в-четвертых, за счет того, что здесь царит полное воинское равноправие между мужчинами и женщинами, практически невозможное в других подобных эпиках. Т.е. женщины обычно валькирии, которые вполне могут надеть кольчугу и уйти от мужа в любой момент. “Было ей легче битву начать, чем свадебный пир или с милым беседу”. И за счет перевода, использующего отличные слова. Переводчик А.Корсун рулит.
Мерзостный, смолкни!
Принудит к молчанью
Тебя молот Мьелльнир!
1. Перепалки.
Забавные ругательные переклички составляют для меня одну из больших граней привлекательности Эдды. Это соревнования языка, не меча, но выполняются они с подлинным азартом. В этом смысле интересны два текста: история о том, как Тор переправлялся через реку, а лодочник не хотел его брать (“Песнь о Харбарде”), и визит Локи на пир к асам (“Перебранка Локи”), где Локи изгадил всю вечеринку. Перепалка изначально добродушно настроенного Тора, который славно перекусил селедками с овсянкой (“нет еды вкуснее!”), с переодетым Одином построена на контрастах. Тор подзывает лодочника, но тот не торопится помогать Тору и начинает глумиться над ним. Эта ругань через реку хороша тем, что Тор выставляет свои боевые подвиги, а Харбард в ответ несет всякую чепуху про то, с сколькими девами он развлекся. Неравноценность совершенного и железобетонная серьезность Тора создают комический эффект. Тор за счет всего нескольких реплик уже вырисовывается в голове как простодушный крепкий бородач.
Например, вот так:
Тор:
“На востоке я был,
поток охранял,
со мною схватились
Сваранга дети;
камни кидали,
да нечем кичиться им –
первыми стали
мира просить.
А что ты делал, Харбард?”
Харбард:
“На востоке я был,
беседовал с девой,
с белокурой я тешился,
тайно встречаясь,
одарял ее щедро, –
она отдалась мне”.
Тор:
“То встречи изрядные”.
Ну или так:
Тор:
“Отплачу я тебе
за обидные речи,
пролив переплыв:
громче волка ты будешь
выть, коль ударю
молотом мощным!”
Харбард сказал:
“С любовником Сив (жена Тора)
повстречайся в доме, –
важнее тебе
свершить этот подвиг!”
Тор сказал:
“Изрыгаешь ты все,
что в рот тебе лезет,
чтоб мне досадить,
воин трусливый!
Сдается, что врешь ты!”
Харбард сказал:
“Правду я молвил,
в пути ты мешкаешь,
был бы далеко,
челн захватив мой”.
Тор сказал:
“Харбард срамной,
задержал ты меня!”
“Перебранка Локи” еще более веселая. Локи узнает о том, что остальные боги затеяли пир, а его прогнали, потому что Локи имеет обыкновение портить вечеринки + за некоторое время до этого он убивает слуг. Тогда Локи решает все же придти на пир и испортить его. Чтобы не начинать драки и ссоры, боги решают налить ему меда, лишь бы помалкивал. Тогда Локи поднимает кубок и говорит, что всех благодарит кроме сидящего Браги. Прием отменный – выделение одного из множества. Браги, правда, говорит, что готов одарить Локи, лишь бы тот не затевал распри. “Ни фига ты меня не одаришь,” – начинает вить веревку Локи, – потому что ты трус и жмот”. Браги закономерно возмущается, Локи его срезает: “Сидя ты храбр – украшенье скамьи – но в битве беспомощен!”. Тогда встает Идун и пытается сказать, что Браги – хороший парень, что мир нашему дому и прочее. Локи обрушивается уже на нее – и перебранка идет по цепи. Т.е. тот, кто пытается вступиться за оскорбляемого или показать благородство, пытаясь примирить спорящих, получает свой ушат оскорблений. Локи – король эддического троллинга
(“если начнем мы
обидно браниться,
я ответами буду
богаче тебя,
если ты не замолкнешь”).
Перебранка смешна сама по себе. Однако комическую точку ставит появление Тора. Дело в том, что Тор постоянно повторяет Локи одну и ту же фразу “Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью Тебя молот Мьелльнир” на все разнообразные уколы, талдычит ее, потрясая оружием и наверняка мрачно сверля его взглядом, так что Локи ничего не остается, как уйти. Так прямолинейная сила побеждает изворотливость и каверзность трикстера. На мой взгляд, эта концовка с Тором ужасно смешная.
2. Кодекс.
К концу книги мне вдруг стало интересно проанализировать кодекс героев Эдды. Кодекс очень сильно отличается от христианских заповедей или рыцарских многословных заветов. Он свеж, он растяжим и четко завязан на здравый смысл, а не какие-то моральные правила. Это наивность в нем подкупает.
Довольно подробно правила поведения описывают “Речи высокого”, но более сжатый список встречается там, где валькирия Сигрдрива дает советы Сигурду. Выходит вот что: 1) с родней не враждуй 2) клятв не давай заведомо ложных 3) на тинг придешь ты, с глупцами не спорь 4) славы дурной опасайся всегда. лучше убей лжеца, чем дай ему лгать 5) если в пути ведьму ты встретишь, прочь уходи 6) женщин красивых объятьями не соблазняй 7) не спорь, если пьян 8) если в распре с мужами смелыми, лучше сражайся, а то спалят тебя вместе с домом 9) зла берегись, не склоняй мужниных жен к любви запретной 10) хорони мертвецов 11)не верь клятвам того, кто по логике имеет повод тебе мстить 12) друзей коварства ты берегись. При этом интересно, что герои Эдды периодически нарушают все эти запреты, но делают это не со зла либо от сильной страсти, к которой невидимый рассказчик и герои всегда относятся снисходительно. Вот в таком духе:
Никто за любовь
никогда осуждать
другого не должен;
часто мудрец
опутан любовью,
глупцу непонятной.
Т.е. большинство песен Эдды рассказывает как раз о том, что происходит, если ты не выполняешь данные тебе наказы и не пользуешься мудрыми советами. Совершившие такие ошибки не перестают быть героями. Просто, если бы они придерживались их, их жизнь была бы гораздо более спокойной. В общих чертах “Речи высокого” повторяют сказанное, добавляя разные очевидные вещи вроде:
Гость не должен
назойливым быть
и сидеть бесконечно;
даже приятель
станет противен,
коль долго гостит он
Муж неразумный
увидит приязнь
в улыбке другого;
с мудрыми сидя,
глупец не поймет
над собою насмешки.
Если дружбу ведешь
и в друге уверен
и добра ждешь от друга, —
открывай ему душу,
дары приноси,
навещай его часто.
Такой кодекс нравится мне гораздо больше, чем поздние усложненные варианты. Особенно мне нравится про дружбу, эта тема в древних сказаниях освещается так, что хочется широко улыбаться. В “Речах высокого” про друзей говорится довольно много. Хочется немедленно собрать кучу колец, пищи и других подарков – и отправиться на порог к другу, чтобы вручить ему это все. Причем на добро, сделанное другом, нужно отвечать добром, а если он врет и улыбается, превращаясь в недруга, то следует тоже врать и улыбаться, отплачивая мерзавцу той же монетой и посмеиваясь.
Из других примеров можно вспомнить историю о том, как один друг везет другому невесту, спит рядом с ней, положив меч между ними и не прикасаясь к прекрасной деве, хотя она ему весьма нравится (тут, правда, нужно заметить, что дева влюбляется в него, что влечет за собой цепь трагедий и убийств). Или, скажем, один друг по ошибке дает обет жениться на женщине другого. В ужасе он приходит к другу и рассказывает о том, что совершил. Фигня, отвечает друг. Мне все равно предсказали умереть в предстоящей битве, так что она скоро будет свободна и ты сможешь ее забрать. Женщина однако, узнав о гибели мужа, отказывается от роли переходящего знамени и перерождается, чтобы повстречать возлюбленного в другой жизни. В общем, многое устроено весьма разумно.
1 Комментарий