SIESTA OF A HUNGARIAN SNAKE
s sz sz SZ sz SZ sz ZS zs Zs zs zs z (Edwin Morgan)
На «Арзамасе» появилась рубрика «Моностих дня», где они выкладывали стихи в одну строку от разных поэтов разных времен — от Сапфо до современных отечественных авторов, сопровождая стих комментарием. К сожалению, они быстро забили на рубрику, но штука интересная. Многие считают моностих ленью поэта, но я думаю, это дзенский «хлопок одной рукой». Также забавны «моностихи», представляющие собой обрывки не сохранившихся древних стихотворений. Их берегут и переиздают, а благоговение перед этими стихотворными руинами заставляет пристально всматриваться в отрывок. Ну, вот пример:
Трактовки и ощущения от моностихов могут быть совершенно противоположными, потому что информации недостаточно, дан только намек. Мы с Ксаном, например, поспорили по поводу самого известного моностиха Брюсова.
Т.к. Розанов и Соловьев подвергли стих остракизму, это явно намекает, что вещь стоящая. Ксана «бледные ноги» рассердили, потому что он видит в строчке довольно грубый мужской отказ женщине, а мне (исходя из сложных отношений русских поэтов с сексом) видится, скорее, трепет и желание побыстрее убрать из поля зрения волнующий предмет, противоречивый клубок ощущений. Кто-нибудь другой даст иную трактовку, потому что люди любят трактовать все подряд, и это делает чтение моностихов веселой игрой.
Прости эти слова за то, что они не птицы. (Кора Брукс)
Я воспринимаю моностих как сгущенный образ, из которого можно развернуть целые полотна. Оказывается, многие поэты пытаются развивать такой подход. В России моностих прижился, но как-то опростился, что ли, т.е. пошел по пути поговорок, псевдоафоризмов и дурного юмора (вроде «Любимая, да ты и собеседник» Вишневского и прочих вещей подобного рода). По-моему, это довольно пошло («Терпеть не могу претенциозные размышлизмы или остроты, выдаваемые за моностихи»), а вот там, где моностих становится точкой разворачивания целой вселенной, получается круто. По ответам на вопрос о сущности моностиха, поэты четко делятся на два лагеря, это касается и зарубежных поэтов. Хотя идея считать моностихом «Ты записался добровольцем?» доставляет (это что-то вроде «Кто первый? Я первый. Кто восстает? Все восстают»).
Моностихи писал и известный битник Аллен Гинзберг. Как и многие, он находился под впечатлением хайку, понятом как отпечаток природы, наблюдение. У него моностих — это просто картинка, мгновенная вспышка (American Sentences). Например, «Полумесяц, девушки болтают в автобусе на пути в Анкару» или «Тот седовласый мужчина в деловом костюме и черной водолазке думает, что все еще молод».
Your diamonds are invisible, but hide them anyway. (Ian McBryde).
Нашла много хороших примеров здесь: https://briefpoems.wordpress.com/2016/01/07/slates-one-line-poems-monostich/
Многие пытаются выбраться за границы одной строчки с помощью названия. Например, Джон Эшбери комбинирует название стихотворение и сам моностих, в итоге располагая двумя строчками и работая в логическом поле, т.е. есть предпосылка (название) — и действие или вывод (собственно строчка). Другие не удерживаются от возможности пошутить.
ЛУЗЕР.
Он находился в аэропорту, когда прибыл его корабль.
Мне все это кажется не слишком романтическим. А вот как это выглядит в случае с хайку:
ВЕСЕННЯЯ ПЕСНЯ
Моя дверная рама пахнет листьями (Айвор Уинтерс)
Еще на Арзамасе наткнулась на стих Максима Анкудинова:
Теплый член в холодную ночь для тебя. ( М. Анкудинов)
Стихотворение настолько наивное, что даже трогательное. Такое сочетание инфантилизма и детской нагловатости. Мы с товарищем полезли смотреть, что за поэт такой, — и обнаружили целую кучу доброй и ласковой поэзии, а также гору моностихов. В общем, забавная случайная находка.
Еще, раз уж пошла такая тема, хочу посоветовать пару сайтов для скачивания книг на английском. Иногда заказывать с Амазона или откуда-либо еще слишком муторно и затратно, поэтому приходится прибегать к таким способам: libgen.me или http://gen.lib.rus.ec .
1 Комментарий