Hakuoki: Demon of the Fleeting blossom

Людей могут вдохновлять на поступки самые невообразимые вещи. Мой приятель-каратист сменил профиль боевых искусств и три года ходил на ниндзюцу потому, что любил “Наруто”.  Сочетание чумовое, да? Вместо того, чтобы грезить, он хотел научиться боевым практикам сам. Такое происходит не так уж и редко  – кто-то отправляется на танцы, посмотрев фильм, кто-то едет в путешествие, начитавшись книг, кто-то хочет фехтовать, словно Зорро, или драться, как Тони Джаа, –  и робко приходит в спортивный зал.  Люди вдохновляют друг друга, причем зачастую это происходит очень неожиданно. Пути влияния могут быть невероятно хитрыми, являться стечением целой кучи обстоятельств и опыта. Но особенно интересно, когда вдохновение учиться чему-то в реальности приходит по каналам, считающимся тропой подлинного эскапизма. Я говорю о компьютерных играх.
 
Hakuoki: demon of the fleeting blossom – это золотая классика отоме,  в которую я сочла необходимым поиграть, пока изучала этот гейм-сектор (об этом зажигательно разъясняла тут – http://yasher.net/igry_dlya_zhenshchin ).  Вместе с тем Hakuoki – это игра, после которой я пошла на кендо, и за короткий напряженный промежуток кендо стало самым любимым видом спорта из всех, какими я когда-либо занималась. Создатели вряд ли  рассчитывали на такую историю, создавая романтическую игру про девушку, оказавшуюся в отряде шинсегуми, последних самураев перед эпохой, когда пушки и пистолеты отодвинут в сторону мечи. Но она произошла. И это круто.
 
Kazama Chikage
Kazama Chikage
 

Что же меня так вставило? Охотно расскажу. “Demon of the fleeting blossom – игра про отряд шинсегуми,   в который по воле сюжета (шинсегуми карают оборотней на улицах города, а она становится свидетелем секретной расправы) попадает переодетая в мальчика девушка. Ее нехитрый обман сразу раскрывают, но оставляют ее в отряде, в результате чего она участвует в ряде операций, где исторические нападения щедро перемешаны с фантастическими допущениями. Шинсегуми проигрывают свое дело, хотя они предельно благородны и очень храбры.  Необходимость побеждать заставляет изучать сверхъестественные способности пьющих кровь монстров и  даже превратиться в  чудовищ самим по разным причинам  – от драматических до обычной гордости. Учитывая, что часть имен персонажей взяты у реальных шинсегуми, игра приобретает ядреный сюрреалистический колорит  – вряд ли вы могли мечтать об игре,  где сможете закрутить роман, скажем, с каким-нибудь декабристом, пока он спасает вас от долбаных вампиров.
 
По канонам таких игр девушка  всегда  – особенная. Здесь она демон, за которым охотятся другие демоны, один из которых – главный антагонист и, конечно, потенциальный романс-партнер. Девушка недостаточно сильна, чтобы противостоять чистокровному демону,  поэтому ее всегда защищают шинсегуми. Сюжет имеет множество  поворотов и разнообразных приключений, в которых девушка-игрок окружена крутыми воинами. Набор бойцов здесь впечатляет, но меня больше всего вставили линии замкнутого мастера иай Хаджиме Сайто (что особенно доставляет, можно посмотреть на его реальное фото),  предельно обаятельного и игривого Окиты Содзи и  демона Казамы, потому что он крут и при этом адская задница. Я, конечно, не обделила своим вниманием и остальных, но это уже not my type.
 
Hajime Saito
Hajime Saito
 
Demon of the fleeting blossom подходит к девушке-игроку очень дружелюбно – она участвует в массе интересных событий, попадает в ситуации, требующие выдержки, и почти всегда находится на передовой, хотя наличие защитников неизбежно. Однако, хотя я прошла игру несколько раз, меня не оставляла одна мысль.  Девушка находится среди мастеров меча своего времени, она обладает сверхъестественной для женщины силой и скоростью, но при этом она не берет уроков у шинсегуми, не просит ее учить, а продолжает оставаться бесполезной в серьезной битве! Немыслимо. Я никак не могла этого постичь.
 
В игре даже есть момент, в котором героиня признается, что отец учил ее пользоваться мечом, и местный мастер иай находит ее стойку сносной, что хорошая похвала. Неужели, будучи окруженной такими мастерами меча, находясь с ними рядом в течение пяти лет, она не решилась участвовать в тренировках или хотя бы пытаться это делать? Ведь там все пропитано поэзией мечей, поэзией людей, для которых боевое искусство – это танец и жизнь. Там масса линий, говорящих, что мужчина без меча никчемен, показывающих, как остро переживается утеря возможности владеть мечом. Неужели желание овладеть клинком ни разу не посещало героиню? Меня мысль об этом не оставляла несколько дней подряд. “Да окажись я там, – думала я, – я бы обязательно умоляла о тренировках так расположенных ко мне мастеров вроде Хаджиме Сайто, а при отказе практиковалась бы самостоятельно, используя наблюдения”. Шинсегуми – это легенда, совершенство битвы, ему невозможно противостоять, нельзя просто уйти и готовить им чай, когда такие мастера меча находятся рядом!
 
hidzikata
Особенно четко ограничения отоме становятся видны, когда игрок узнает о происхождении героини. Героиня – демон, хотя она нетренирована, не знает нужных техник и вынуждена противостоять Казаме, который потратил столетия на то, чтобы отточить собственное искусство. Необходимость обращаться за помощью продиктована именно этой разницей, а также полом героини – хотя отоме вольно подходит к историческим фактам, женщины не становились самураями (если не считать упоминание о Томое Годзен), они (за редким исключением) не практиковали искусство меча, поэтому женщина-демон в бою не может устоять перед мужчиной-демоном, ей нужен человек, достигший такого мастерства, что он может сравниться со сверхъестественным созданием. Любовь и ярость придают мужчине силы, которые нужны, чтобы биться с демоном. Героиня при таком раскладе становится суперсилой человека, который в нее влюблен, и это трогает, однако опять напоминает о пяти пропущенных годах в лагере. Вряд ли героиня смогла бы противостоять такому мастеру, как демон Казама, однако сохранила бы самоуважение. Впрочем, она достаточно смела и храбра, если того захочет игрок. Более того – игра подталкивает к пониманию, что не всегда нужно бросаться, очертя голову, во многих случаях нужно полагаться на более опытных людей.
 
Однако непонимание, как можно ни разу не попросить о тренировке за всю игру, так меня поразило, что я немедленно отправилась в додзе. =)
 
В Demon of fleeting blossom, несмотря на романтический контекст, очень четко соблюдается героика и романтика мечей, битвы как таковой.  Ей противостоять при предрасположенности невозможно. Каждый из героев видит в мече что-то свое, и только командир отряда рискнет отдать женщине свое оружие, что пронимает до глубины души.  Скажем,  предельно сдержанный мастер иай вообще не видит смысла в жизни без оружия, он так же холоден, как сталь.  Содзи не хочет показаться слабым из-за близости смерти и рвется из последних сил, но все же в нем есть и цепляющая свобода, легкость, умение ценить красоту жизни.  Каждый персонаж что-то добавляет в эту картину, и сделано это отлично.  Придется изрядно поучаствовать в различных налетах, основанных на настоящих событиях, перемешанных с безумием сценариста.   Т.е. для тех, кто любит и пацанов, и мечи, как я,  – это расслабон на все 100.

1 Комментарий

Оставить комментарий