Ну а если становится интересно, что скрывается за схематичным изображением в природе, то можно зайти сюда и посмотреть на реальное растение. Если вы не знаете японского, то в фильтр вводится 月 — месяц, а 日- день.
Рэйн: Я прочитала «Опиумную войну» много раз, но она все равно заставляет сердце биться чаще, потому что ЭТО феноменально. Насколько труднее писать сиквел к такой эпичной первой книге? В чем особенности работы над «Республикой Дракон»?
Ребекка: Спасибо, очень приятно. «Республику Дракон» писать было намного сложнее, чем «Опиумную войну». «Синдром второй книги» действительно существует, и это отстойно, потому что когда первую книгу хорошо приняли, сразу поднимаются ставки. Я ужасно испугалась, что подведу читателей, но использовала страх как топливо. Читатели так тепло отнеслись к «Опиумной войне», что я очень хотела дать им новую книгу, которую они заслужили.Продолжить чтение «интервью с Ребеккой Куанг: боевые корабли, Платон и антигерои»
Во многих дневниках разработчика интересно, как простая история скрывает за кадром множество любопытных решений. Подход к одежде в романе, т.к. он писался быстро и без затей, был либеральным — героям можно носить «восточную» одежду, можно «материковую». Однако в квартале сайя традиционный уклон силен, ведь красота тканей позволяет показывать мужчин с лучшей стороны. Поэтому драпировки, длинные рукава и прочие атрибуты свободных одеяний упоминаются часто. Про драпировки в мужской одежде и искусстве общо писала тут — https://mor.yasher.net/2019/04/19/muzhchiny-v-kimono-drapirovka-i-drugie-sekrety/ Оттуда легко можно понять, что я люблю драпировки.
Редко задумываюсь об одежде, но на меня огромное впечатление произвел музей с кимоно Иттико Куботы. Во-первых, поразило, что этими кимоно (= одеждой) можно любоваться, как картинами, и сама планировка музея подразумевает это. Во-вторых, я долго думала, что за человек может надеть подобное одеяние так, чтобы не выглядеть нелепо. Человек, носящий такую одежду, должен соответствовать своими качествами и манерами, осанкой, способом держать себя. Тогда в моей голове и стал более выпукло вырисовываться образ Кио, который до того был просто совершенным kuudere без особых черт.
Если вы приуныли от ЛитRPG, то спешу обрадовать — не все так плохо в мире сетевого пацанского чтива. В мире выстрелил китайский сетевой фант про культиваторов ци (сянься). Эти романы бешено рвут танцполы. Это тоже царство манчкинов, в котором юноша начинает культивировать способности к боевым искусствам (магии, изготовлению брони, проч), практикуя разнообразные хитроумные техники и двигаясь по пути от балбеса к богу с идеальным цветом лица и железным ударом. Но в романах о культивации неприкрытое манчкинство здорово сбалансировано традициями уси, буддизма и даосизма, что придает им обаяние.
Романы обладают зрелищными драками, порой имеют поистине закрученный сюжет, отсылки к азиатской мифологии и могут служить хорошим сценарным материалом для сенэна. Если вы считаете себя знатоком фантастики, но не прочли хотя бы одно китайское сетевое фэнтези глав так под 2 000 , то мой уровень культивации ци многократно превосходит ваш, а моя техника железной воли способна обрушить скалы. Вот типичный пример сетевого романа про культиваторов (не хороший, не плохой, типичный) — https://ranobes.com/ranobe/55195-martial-world.html
В манге и аниме лица героев сводят к набору острых углов и акцентированных черт, и это очень похоже на отпечаток-воспоминание, которое остается о нравящихся людях. Это идеализированный образ, но красивый. Неудивительно, что у одиноких людей, плотно увлекающихся аниме, начинается некоторая дезадаптация — настоящие люди редко бывают такими.
Классические черты бисенена — небрежно рассыпавшиеся волосы, острый, почти хрупкий, но суровый подбородок, красиво очерченные губы и нос, большие глаза. Брови обычно похожи на какие-то усики бабочек — лохматые, тонкие, взмывающие вверх. При этом герои мужественны и решительны.
Пока искала референсы для художника для героев и фан-арт про Лань Ванцзи, наткнулась в ссылках на мужчину-модель Син Е Чжи Цзяна. Это очередной пример странной красоты «мужчин-цветов». Очень необычный эффект, потому что подавать эту привлекательность можно и под соусом мужского очарования, и как женственное изящество:
Неожиданное продолжение заметки про мужскую моду. В азиатском фэнтези бросается в глаза, что все герои одеты в кимоно или что-то подобное, охватывающее их тела изысканными драпировками и бесконечными слоями ткани. Колыхание этой ткани, ее перемещение, раздутые ветром рукава, трепещущие на ветру лобные ленты — все это завораживает, это часть стиля. Работа с тканями в усе — это отдельное мастерство. Для меня мужчина в хакама — уже заявка на победу, но дело здесь не в азиатском колорите.
Складки ткани добавляют дополнительное измерение для глаза, они заставляют задерживать на человеке взгляд, дольше его рассматривать. Это дополнительное пространство перемещающихся складок добавляет магнетизма. Я не шучу. Хотите пользоваться успехом — надевайте одежду, которая оставляет простор для движений, изменяет свой рельеф. Оставьте обтягивающие рубашки деревенщинам.
Складки широких рукавов кимоно Сюна Огури
Мне это казалось каким-то моим фетишем, но я ошибалась. Историки культуры и исследователи живописи давно знают об этом эффекте — например, историк Энн Холландер во «Взгляде сквозь одежду» пишет, что в ряде периодов в искусстве художники уделяли изображению драпировок и складок ткани, живших по своим собственным законам, больше времени и места на картине, чем собственно людям. Иногда эта диспропорция достигала карикатурных величин. Я рекомендую почитать книгу, она очень интересна во множестве аспектов , но роли драпировок, летящим тканям и их эстетическому значению там уделено немало места.
Исчерпывающе написал о складках Олдос Хаксли в «Дверях восприятия», наевшись мескалина. Опытные психонавты скажут, что сидеть перед калейдоскопическими роликами (= драпировки в более древнем случае Хаксли) — это трата вещества, но сделаем скидку на то, что это первый раз писателя. Приняв мескалина, он начинает смотреть книги по искусству, пока не натыкается на собственные брюки и их складки:
«Эти складки на брюках — что за лабиринт бесконечно значимой сложности! А текстура серой фланели — как богата, как глубока, как таинственно роскошна! И вот они опять здесь, в картине Боттичелли.
Бернини. Блаженная Людовика в состоянии божественного экстаза, но больше похоже на оргазм. Обратите внимание на складки ткани.
В прошлом году китайцы выпустили аниме (дунхуа) «Магистр дьявольского культа» (Mo Dao Zu Shi) про драматические схватки могущественных родов с демонами и друг другом. Главные герои — переродившийся в теле сумасшедшего мастер-некромант Вэй Усянь (Вэй Ин) и его неприступный и добродетельный приятель по обучению в монастыре охотников на демонов — Лань Ванцзи . Аниме покоряет эпическим размахом, душераздирающими драмами, яркими драками и забористым дурачеством, за которое отвечает «пьяный мастер» Вэй Усянь. Причем мощный вброс дружеской романтики радует настолько, что люди готовы разбираться в непривычных именах героев (у каждого их по три-четыре, из-за чего рассказ о семейных разборках становится kinda complicated) и писать большие материалы со схемами и гербами.
«Магистр дьявольского культа» — это гибрид фэнтези (уси) и сяньси (саги про бессмертных героев, культивирующих внутреннюю мощь), помноженный на феодальные конфликты в духе «Троецарствия». Но если обычно герои двигаются по благородному пути совершенствования, то здесь показывается, что «культиватор» может стать изрядным злодеем, если к этому вынудят обстоятельства (а здесь это происходит из-за необходимости спасти друзей и семью). Аниме выдает захватывающие повороты и снабжает это долей издевательских шуток над благородством и неприступностью Лань Ванцзи.
Отдельной фишкой стала музыка. Холодный принц Лань Ванцзи изгоняет демонов с помощью звуков струн гуциня, а вот его нестабильный приятель использует дьявольскую флейту, чтобы поднимать мертвецов. Это дико круто:
Прошла Nier в третий раз — и вынырнула с трудом, потому что бывают хорошие игры (их много), а бывают игры, в которых нравится находиться и в которых сценарий сделан так, что отражает внутренние потребности. Теперь нужно поиграть в игры Йоко Таро, потому что у него подход к нарративу и эмоциональному опыту в играх как раз такой, как мне нужно.
А читатель подогнал хороший обзор, который расширяет мой текст, и рассказывает о решении философских проблем в игре. А вот хорошее интервью Таро. В комментариях к нему школьники, которые не понимают, что испытание успехом и толпами значительно сложнее, чем испытание неудачей, к которому нишевые творцы привыкают.
Как же круто они танцуют. Вначале, конечно, похоже на Никиту, но их движения — просто огонь, сочетание резкости и непристойности. Мой гей-радар в отношении TAEMIN’а зашкаливает, но хореография видео — блеск, а девушка вообще шикарная.
Посмотрела, где другие ребята повторяют то же самое, — и от этого медленного движения плечами и бедрами с резким завершением с движением рук у меня полная готовность и даже мурашки. Ну, то есть это, вроде, просто, но супер секси.